"Кейт Дуглас Уиггин. Ребекка с фермы Солнечный Ручей, Новые рассказы о Ребекке " - читать интересную книгу автора

усердно полировала свои иглы, без конца протыкая их в наждачную бумагу, но
они все равно скрипели. И все же терпение тети Джейн не истощалось, и пальцы
Ребекки постепенно обретали необходимую сноровку - пальцы, которые так ловко
держали карандаш или кисточку для рисования, но были такими неуклюжими в
обращении с изящной маленькой иглой.
Когда первое платье из коричневого полотна было закончено, девочка
воспользовалась тем, что показалось ей удобным моментом, и попросила тетю
Миранду позволить ей сшить следующее платье из ткани другого цвета.
- Я купила большой отрез коричневого полотна, - сказала Миранда
лаконично. - Этого хватит еще на два платья и останется на то, чтобы потом
сделать новые рукава, поставить заплаты и надставить подол. Это будет очень
экономно.
- Я знаю. Но мистер Уотсон говорит, что согласен взять оставшуюся
ткань и продать нам розовое и голубое полотно за ту же цену.
- Ты спрашивала его об этом?
- Да, мэм.
- Ты не имела права вмешиваться не в свое дело.
- Я была в его магазине, когда помогала Эмме-Джейн выбирать
переднички. Я думала, что для вас не имеет значения, какого цвета платья я
буду носить. Розовое пачкается ничуть не быстрее коричневого, и мистер
Уотсон говорит, что ткань можно кипятить: она не полиняет.
- Мистер Уотсон, полагаю, большой специалист в вопросах стирки. Сама я
против того, чтобы дети наряжались в модные цвета, но хочу выяснить, что
думает об этом твоя тетя Джейн.
- Я думаю, что совсем не плохо позволить Ребекке сшить себе одно
розовое и одно голубое платье, - сказала Джейн. - Для ребенка утомительно
шить из ткани одного и того же цвета. Вполне естественно, что она хочет
что-нибудь новое. Кроме того, она будет выглядеть как приютский ребенок,
если мы неизменно будем одевать ее в коричневое платье с белым передником. К
тому же этот цвет ей не идет!
- "Красив тот, кто красив душой", - говорю я. Попасть в беду из-за
своей красоты Ребекке не грозит, это точно. Хоть она и задирает нос,
хвастаться совсем нечем. И ни к чему забивать ей голову нарядами.
- Она дитя, и ей нравятся яркие цвета - вот и всё. Я хорошо помню,
какие чувства были у меня в ее возрасте.
- Большой дурой ты была в ее возрасте, Джейн.
- Да, была, и слава Богу! Хотела бы я знать, как взять с собой из
детства хоть немного моей "глупости", как это удается некоторым людям, чтобы
украсить закат моих дней.
В конце концов появилось розовое полотняное платье, и, когда оно было
закончено, тетя Джейн сделала Ребекке восхитительный сюрприз - показала, как
превратить узкую белую тесьму в красивую отделку, заложив ее плоскими
уголками и пришив к платью аккуратными маленькими стежками.
- Это будет приятным рукоделием для тебя в долгие зимние вечера,
Ребекка. Ведь тете Миранде не понравится, если ты все время будешь только
читать. Ну а сейчас, если ты думаешь, что сможешь приметать два ряда белой
тесьмы к подолу твоей розовой юбки так, чтобы они лежали точно по меткам, я
пришью их для тебя, а потом отделаю тесьмой лиф и рукава, и у тебя будет
нарядное платье.
Радость Ребекки не знала границ.