"Кейт Дуглас Уиггин. Ребекка с фермы Солнечный Ручей, Новые рассказы о Ребекке " - читать интересную книгу автора - Нет, наша ферма - это именно ферма Рэндлов, по крайней мере так ее
называет мама. Я называю ее "ферма Солнечный Ручей". - Ну, думаю, неважно, как там ты ее называешь, лишь бы знала, где она находится, - заметил мистер Кобб назидательным тоном. Ребекка с укоризной, почти сурово, направив на него весь свет своих глаз, сказала: - О, не говорите так! Не будьте вы как все остальные! Это очень важно, как называть то, что нас окружает. Когда я говорю "ферма Рэндлов", вы представляете, как она выглядит? - Нет, не скажу, чтоб представлял, - отвечал мистер Кобб смущенно. - Ну, а когда я говорю "ферма Солнечный Ручей", что сразу приходит вам в голову? Мистер Кобб чувствовал себя как рыба, которую извлекли из родной стихии и оставили задыхаться на песке. Уклониться от ужасной обязанности дать ответ было совершенно невозможно - глаза Ребекки были прожекторами, пронзавшими его мозг насквозь и прощупывавшими все, вплоть до плеши на макушке. - Наверное, там поблизости есть ручей, - сказал он неуверенно. Этот ответ, казалось, разочаровал Ребекку, однако не привел ее в уныние. - Для начала неплохо, - сказала она ободряюще. - Уже тепло, но еще не горячо. Да, там есть ручей, но ручей этот необычный. По обеим сторонам его растут молоденькие деревца и малюсенькие кустики, сам он мелкий и журчащий, а дно покрыто белым песком и мелкой блестящей галькой. Стоит проглянуть хоть одному лучу солнца, ручей перехватывает и отражает его, и от этого он целый день полон блесток... Слушайте, у вас не сосет под ложечкой? У меня сосет. Я завтраком. - Тогда тебе лучше съесть, что там у тебя в узелке. Я-то обычно ничего не ем до самого Милтауна, а там съедаю пирог и выпиваю чашку кофе. - Как я хотела бы увидеть Милтаун! Я думаю, он и больше, и великолепнее, чем Уэйрхем, и похож на Париж. Мисс Росс рассказывала мне о Париже; там она купила мой розовый зонтик и мой бисерный кошелечек. Видите, как он открывается - со щелчком. У меня в нем двадцать центов; этого должно хватить на три месяца - на марки, бумагу и чернила. Мама говорит, что тетя Миранда не захочет покупать еще и такие вещи, когда ей придется кормить меня, одевать и платить за мои школьные учебники. - Париж совсем не большой, - сказал мистер Кобб пренебрежительно. - Самый скучный городишко во всем штате Мэн. Я туда много раз ездил4. И снова Ребекка была вынуждена укорить мистера Кобба безмолвно и спокойно, но тем не менее твердо, хотя упрек выразился лишь в одном взгляде, быстро брошенном и быстро отведенном. - Париж - столица Франции, и туда вам пришлось бы добираться на корабле, - сказала она наставительно. - Все это написано в моей географии. Там сказано: "Французы веселые и учтивые люди, любят танцы и легкие вина". Я спросила учителя, что такое легкие вина. Он думает, что это что-то вроде свежего сидра или, может быть, имбирного пива. Я вижу Париж как на ладони, стоит мне только закрыть глаза. Повсюду танцуют веселые прекрасные леди с розовыми зонтиками и бисерными кошелечками в руках, и учтивые величественные джентльмены тоже танцуют и пьют имбирное пиво... Но вы можете видеть Милтаун почти каждый день, и вам даже не надо закрывать для этого глаза, - добавила |
|
|