"Брент Уикс. Путь тени (Ночной ангел-1) " - читать интересную книгу авторана трон, все вопросы нежданно разрешатся сами собой?
Регнус печально кивнул. Он понимал, что в его руках судьбы сотен тысяч людей, но не ведал, что сам сейчас - на волосок от смерти. "Если он затеет мятеж, клянусь ночными ангелами, я тотчас убью его, - решил Блинт. - Сейчас я на службе у Са'каге. И, как обычно, у самого себя". - Да простят меня нерожденные поколения, - сказал Регнус Джайр со слезами на глазах. - Я никого не стану убивать, Брэнт. Не могу. Лучше присягну ему на верность. Мокрушник вернул ножи в ножны, стараясь не обращать внимания на смешанное чувство облегчения и отчаяния. Все из-за этой чертовой бабы. Она меня сгубила. Она все губит. Блинт разглядел засаду с пятидесяти шагов и без раздумий пошел дальше. До рассвета оставалось не меньше часа. На извилистых улочках Крольчатника можно было встретить лишь торговцев, которые задержались у потаскух и теперь спешили домой к женам. Цеховые - судя по знаку, который Блинт увидел на стене, из "Черного Дракона", - прятались в узком переулке, где на жертву можно броситься со всех сторон, в том числе и поспрыгивать с невысоких крыш. Блинт прикинулся, что прихрамывает на правую ногу, запахнул накидку и опустил ниже на глаза край капюшона. Как только он вошел в переулок, к нему, размахивая ржавой саблей и оглушительно свистя, подскочил один из детей постарше - их обычно называли "большие". Мгновение, и цеховые крысята окружили мокрушника плотным кольцом. - Умно, - заметил Блинт. - Выходите на ночную охоту, когда остальные откуда у них синяки, не хочется никому, вот они и отдают вам деньги без боя. Неплохо. Кому в голову пришла эта мысль? - Азоту, - сказал "большой", указывая куда-то за спину убийцы. - Заткнись, Рот! - прикрикнул цеховой старшина. Душегуб взглянул на тщедушного мальчика на крыше. Тот, держа наготове камень, пристально смотрел на него светло-голубыми глазами. Дарзо где-то видел его прежде. - Сдал товарища, - произнес он. - А ты языком-то не болтай! - воскликнул "большой", продолжая размахивать саблей. - Гони кошелек или прощайся с жизнью. - Джа'лалиэль, - сказал темнокожий цеховой крысенок. - Он назвал их "мешками". Торговцы не знают, что мы их так зовем. Он из Са'каге. - Молчать, Джарл! Сделаем, что задумали. - Джа'лалиэль закашлялся и сплюнул кровью. - Давай сюда... - У меня нет времени на глупости. Отойди с дороги, - сказал Дарзо. - Гони... Убийца прыгнул вперед, поворачиваясь вокруг своей оси, левой рукой выхватил у Джа'лалиэля саблю и ударил его в висок локтем правой, однако так, чтобы не убить. Не успели крысята и глазом моргнуть, как борьба закончилась. - Я же сказал: у меня нет времени на глупости. Дарзо сдернул капюшон. Он знал, что наружность его неказистая. Он был долговяз, с грубыми чертами, русыми волосами, клочковатой бородой и рябыми щеками. Но дети, взглянув на него, бросились врассыпную, будто от треглавого чудища. |
|
|