"Ричард Уилбер. Ясновидящий " - читать интересную книгу автора Нарассказал того,
Чего ни сам, ни целый свет не видел; Фантазий золотое естество Привычку слов и чисел отвергало, А Темза лишь струилась и моргала. 2 От них на запад, в Мемфисе, где зной Пошибче над рекой куда пошире, Грант, непреклонный, точно ток речной, Закрывшись от помощников, дымил Над картой в штаб-квартире И Виксберга судьбу определил: Мятежники в ловушке, Им через год оплачивать с лихвой Провал десанта, брошенные пушки, Им выходить от голода и вшей К кривому дубу за кольцо траншей *. ______________ * Крепость Виксберг сдалась генералу Гранту 4 июля 1863 г. Капитуляция была подписана у кривого дуба, который впоследствии растащили по щепочкам на сувениры. 3 Нет, солнце не понятье, но светило. Что, если б смесью чайного дымка И грантовых сигар его затмило? Что мир всегда от хаоса спасало? Чье слово нас пока Спасает от паденья и развала? Ах, весел шелест крон Лишь там, где всё, что рощи населило, Раздельно и не ведает имен, Где плакала в тени Алиса, ибо Той тени не могла сказать спасибо. 4 При том отнюдь блаженства не вкусил Линней в апоплексическом ударе, Когда, теснимый тьмою, упустил Сладчайшую латынь земных начал, Камней, растений, тварей - Он их кустистой мыслью обнимал |
|
|