"Джоан Уайлдер. Роман о камне" - читать интересную книгу автора Резкий толчок прервал вопрос. Раздался треск.., визг...
Джоан полетела на крепыша, чуть не свернув ему шею, С багажной полки с грохотом посыпались коробки, корзины, чемоданы. На дороге мирно отдыхал "джип", в кузове которого уютно разместились клетки с птицами. Он чинно ждал хозяина, когда ненормальный автобус с зазевавшимся водителем со всего маха поддал ему капотом под зад, превратив в неизлечимого инвалида. Сам он, конечно, тоже не остался без увечий. Двери повылетали, радиатор сжался в гармошку. Посыпались стекла... Ну, в общем, обе стороны понесли равноценные потери. Но верх все-таки одержал "джип" - он умудрился взобраться разбитым кузовом на изувеченный капот автобуса, который, слава богу, каким-то чудом исхитрился остановиться на дороге, у самого края бездонной пропасти. Птицы, выбравшись из соломенных клеток, взмыли в небо пестрым облаком. Удивительная страна! Водитель, выбравшись из-под Джоан, вышел, и, философски оценив размер аварии, почти спокойно заорал пассажирам на своем языке: - Эй, bastardos "Bastardos (исп.) - ублюдки.", выматывайтесь все и прихватите ваши шмотки! Basta "Basta (исп.) - хватит.", мы дальше не едем! - затем спокойно повернулся к "джипу" и добавил: - Bauta, Pendega.... Hiso de la dran puta "Bauta, Pendega... Hiso de la dran puta (ucn.) - скотина, висельник, сукин сын.". Потом он плюнул и ушел первым. Все молча стали выбираться на дорогу, растаскивая кучу с вещами. Кто-то прихватил и пару клеток из разбитого "джипа". И никто не ругался. Никто, кроме "мексиканца". огромный хряк, который с перепугу хлестнул его хвостом по физиономии, потом, пытаясь вскочить, несколько раз достал грязными окороками по носу. Это было слишком. Оскорбленный джентльмен вспомнил мать и всех остальных родственников идиотки, которая вздумала лезть со своими.., вопросами к водителю. Хряка выручила хозяйка. Она умудрилась утащить свинью до того, как мексиканец успел выбраться, выпустить вонючей твари кишки и намотать на шею той самой кретинке, которая ползала перед разбитым автобусом, приговаривая: - А что мне теперь делать? Где мой чемодан? Он прекрасно видел, что тот соскочил на обочину, но ему было глубоко наплевать на это дерьмо. Пускай ползает! Остальные провалят подальше! *** Наконец я разыскала пропажу. Чемодан сиротливо лежал у дороги. Подобрав его, я растерянно остановилась. Попутчики ушли вперед. У автобуса стоял только любезный джентльмен, который помог мне в аэропорту, и, улыбаясь, смотрел.., стеклянными глазами. Человек из сна!... Схватив свою ношу, я бросилась догонять людей, все дальше и дальше уходивших от нас. Но он преградил мне путь. - Вам никуда не нужно идти. Скоро прибудет другой автобус. Я не могла ждать. Хотелось бежать к сестре, если нужно, ползти, - только бы оградить ее от опасности. |
|
|