"Хеди Уилфер. Живая кукла " - читать интересную книгу автора

том, что такое классный мужчина. И она сомневалась, что новый босс, этот
итальянец, выдержит сравнение с незнакомцем из бара.
- Завидный жених! - продолжала Рейчел. - Но представляешь, говорят, он
уже занят! Его дед хочет, чтобы он женился на своей троюродной сестре. Та
безумно богата, и...
- Прости, Рейчел, я спешу, - прервала ее Лавиния.
Она не любила все эти конторские сплетни, и потом... Если новый босс
уже беседует с сотрудниками, надо быть на месте - в любой момент он может
вызвать и ее.
Лавиния работала на третьем этаже в большой комнате вместе с шестью
другими сотрудниками. Руководитель отдела сидел в отгороженной стеклом
секции. Но сейчас на месте никого не было.
Не успела она расположиться за своим рабочим столом, как дверь
открылась и руководитель отдела вместе с другими ее коллегами вошел в
комнату;
- А вот и ты, Лавиния! - воскликнул он.
- Я хотела прийти пораньше... - начала она, но Стивен Темпест покачал
головой.
- Не время оправдываться, - сказал он озабоченно. - Беги скорее наверх,
в приемную. Секретарша Фоулстона ждет тебя. Он беседовал с сотрудниками и в
присутствии коллег, и приватно, и ему не понравилось, что тебя с нами не
было...
Не дожидаясь ответа, Стивен повернулся и пошел на свое место. Лавиния
же поспешила к лифту. Было очевидно, что и Стивен, и другие сотрудники
нервничали - видимо, беседа с новым боссом оказалась не из приятных.
Ей было непривычно бывать на верхнем этаже, где располагалась дирекция
компании. До этого она поднималась сюда лишь дважды: при приеме на работу и
совсем недавно, когда собирали всех, чтобы объявить о смене руководства.
Вне себя от волнения, Лавиния вышла из лифта и направилась к двери, на
которой было написано "Помощник исполнительного директора".
Памела Джемисон, секретарша предыдущего шефа, была уволена после
перехода компании в другие руки. Сейчас за столиком сидела незнакомая,
элегантно одетая, темноволосая женщина, которую новый босс, видимо, привез с
собой из центрального офиса.
Запинаясь, Лавиния сообщила свое имя и начала объяснять, что работает в
отделе Стивена Темпеста. Но секретарша нетерпеливо махнула рукой, посмотрела
на лежащий перед ней список и холодно, не поднимая головы, произнесла:
- Лавиния Дейрелл? Да, вы опоздали. Мистеру Фоулстону это не
понравилось. Собственно говоря, я не уверена...
Она замолкла и посмотрела на Лавинию неодобрительно.
- Не исключено, что он не сможет вас сейчас принять, - предупредила
секретарша и, сняв трубку, произнесла совсем другим тоном: - Мистер
Витторио, пришла мисс Дейрелл. Вы будете говорить с ней?
Лавиния, чувствуя себя, как нашкодивший ребенок, с замирающим сердцем
ждалa, что будет дальше.
- Входите, - сказала секретарша, обращаясь к ней. - Вон в ту дверь.
Она направилась к указанной двери и, постучавшись, вошла.
Яркий солнечный свет тут же ослепил, ее, так что сначала она различила
лишь очертания мужчины, стоящего позади стола на фоне широкого окна.
Но Витторио мог видеть Лавинию. Его не удивило, что она пришла на