"Хеди Уилфер. Живая кукла " - читать интересную книгу автора - И ты еще спрашиваешь? - ответил он с горечью. - Почему ты не сказала
мне? Почему не остановила меня? Упрек в его голосе развеял очарование момента. То, что было для нее счастьем и радостью, для него - просто еще одной интрижкой с новой девушкой. А Витторио продолжал корить себя за то, что силой лишил ее девственности. Он не смел смотреть ей в глаза, ненавидя себя за непростительную ошибку. - Тебе следовало остановить меня, - повторил он, вставая с кровати и направляясь в ванную. Витторио вернулся оттуда с полотенцем, обернутым вокруг бедер, и пижамой, которую протянул Лавинии. И пока она одевалась, сидел отвернувшись. Интересно, что бы он сказал, если бы я заявила, что и не собиралась его останавливать? - подумала Лавиния. Ее руки так тряслись, что она с трудом справилась с пуговицами. - Тебе не следует оставаться одной, сказал он вдруг сурово. - Если бы не я, то Бруно... - Бруно! - повторила Лавиния с нескрываемым отвращением в голосе. - Даты что, серьезно? Ни за что на свете! Он такой противный! - Но ты прогуливалась с ним! - Да нет, что ты! - возразила Лавиния. - Мариетта сказала, что ты ушла с ним, - продолжал Витторио, но Лавиния перебила его: - Да нет, я гуляла одна. Мне необходимо было все обдумать. Она остановилась, опустила голову и, не глядя на него, сказала: - Мне надо домой, Витторио. Я не могу... Он понимал, что услышит это. Конечно, после того, как он поступил с - Ты должна была мне сказать. Если бы я знал, что ты девственница... Он все время твердит о том, что лишил меня девственности, но, видимо, не понимает, что разбил мне сердце, сердито подумала Лавиния. А это было всего больнее. Как она могла всерьез надеяться на то, что он питает к ней такие же чувства, что и она к нему? Она, должно быть, сошла с ума. Сошла с ума из-за любви к Витторио Фоулстону. - Я думал... - начал он, но она снова его решительно перебила: - Я знаю, что ты думал. Ты мне уже неоднократно давал понять, какого обо мне мнения. Ты считал, что я дешевая, глупая женщина и бросилась на тебя из-за денег. А когда я пыталась объяснить ситуацию, не давал мне раскрыть рта. Ты хотел видеть во мне только плохое. Вероятно, гордость итальянца не позволяла тебе признать, что и ты можешь ошибаться. Витторио смотрел на нее и думал, к чему привела его ревность. Как бы он хотел снова обнять ее, осушить ее слезы поцелуями, шептать ей вновь и вновь, как он ее любит и как хочет искупить свою вину. Ему хотелось, если уж быть честным, вновь лечь с ней в постель, снять эту пижаму и ласкать каждый дюйм ее обворожительного тела... Но разве теперь это возможно? Чтобы отвлечься от сладострастных дум, он сказал ей сугубо деловым тоном: - Ну а теперь расскажи все, что давно собиралась мне рассказать. Из упрямства Лавиния сначала хотела отказаться, но потом решила, что в этом нет смысла. Она, конечно, все расскажет ему и затем сообщит, что уезжает, - но не станет уточнять почему... - Она заставила тебя сделать это? - сердито переспросил Витторио, когда |
|
|