"Чарлз Уилфорд. Новые надежды для мертвецов ("Хок Мозли")" - читать интересную книгу автора - Где покойник?
- В маленькой спальне. Это напротив большой спальни, чуть дальше по коридору. В саму спальню мы не входили, но я взглянула на труп... на парня с порога. Он уже был мертв. Передозировка, как нам и сообщили. - Благодарю вас, Хенниган. Очень ценная информация. Давайте войдем в дом и послушаем, что вы нам еще скажете. В гостиной стояли два желтых мягких кресла, вся же остальная мебель была плетеная: белый диван, кресло и оттоманка с желтыми подушками. На трех низеньких пластиковых столиках белого цвета стояли вазы со свежесрезанными ромашками. На окнах - задернутые бежевые шторы из джута, а на полу три круглых коврика под цвет штор. В столовой стоял круглый стол с четырьмя стульями. В центре стола в голубой вазе для фруктов желтели шесть лимонов. Через открытые вертикальные жалюзи столовую заливал яркий солнечный свет. - Итак, - сказал Хок, усаживаясь за стол, - докладывайте. - Докладывать? - Докладывайте. - Хок вынул из кармана пачку сигарет "Кулз", поглядел на нее с минуту и сунул обратно в карман пиджака. Санчес строго взглянула на Хенниган, но садиться не стала. Хенниган, вцепившись обеими руками в свою сумочку, откашлялась и начала рапортовать: - Мы получили сигнал о том, что в доме обнаружен труп, в 7.30 утра. Я сидела за рулем. Мы сразу же направились в Грин Лейкс. Потом в диспетчерской, очевидно, произошла накладка, и нам отменили задание. Мы в это время находились на Флеглер-стрит, и я уже собиралась разворачиваться, но тут диспетчер опять велел ехать в Грин Лейкс. - Он объяснил, почему произошла заминка? - В управлении уточняли границу нашей юрисдикции. В квартале отсюда, на Фикус-авеню, начинается территория округа Хайлей. Поэтому сперва в управлении решили, что трупом будет заниматься полиция Хайлея, а не Майами. Но потом все уточнили по карте, и покойник достался Майами. Хотя все с радостью уступили бы его Хайлею. - Хок достал блокнот и авторучку. - Кто обнаружил тело? - Мать мальчика, миссис Хикки. Лоретта Б. Хикки. Она разведена, живет здесь с сыном. - Как звали умершего ребенка? - Он не ребенок. Ему лет девятнадцать-двадцать. - Но вы назвали его мальчиком, Хенниган. Сколько вам лет? - Двадцать четыре. - Как давно служите в полиции? - Я поступила на службу сразу после окончания колледжа Майами-Дейд. - Не увиливайте от ответа. - Два года. Почти два года. - Где сейчас мать? - Сейчас? - Хенниган, если вы будете так дергать ремешок вашей сумочки, то оторвете его. - Извините. - Можете не извиняться. Сумка-то ваша. Где мать покойного? - Ах, вы имеете в виду миссис Хикки... Она у соседки, миссис Кунц. Молодого человека зовут... звали Джерри Хикки. Джеральд. |
|
|