"Чарлз Уилфорд. Новые надежды для мертвецов ("Хок Мозли")" - читать интересную книгу автора

- Где покойник?
- В маленькой спальне. Это напротив большой спальни, чуть дальше по
коридору. В саму спальню мы не входили, но я взглянула на труп... на парня
с порога. Он уже был мертв. Передозировка, как нам и сообщили.
- Благодарю вас, Хенниган. Очень ценная информация. Давайте войдем в
дом и послушаем, что вы нам еще скажете.
В гостиной стояли два желтых мягких кресла, вся же остальная мебель
была плетеная: белый диван, кресло и оттоманка с желтыми подушками. На трех
низеньких пластиковых столиках белого цвета стояли вазы со свежесрезанными
ромашками. На окнах - задернутые бежевые шторы из джута, а на полу три
круглых коврика под цвет штор. В столовой стоял круглый стол с четырьмя
стульями. В центре стола в голубой вазе для фруктов желтели шесть лимонов.
Через открытые вертикальные жалюзи столовую заливал яркий солнечный свет.
- Итак, - сказал Хок, усаживаясь за стол, - докладывайте.
- Докладывать?
- Докладывайте. - Хок вынул из кармана пачку сигарет "Кулз", поглядел
на нее с минуту и сунул обратно в карман пиджака.
Санчес строго взглянула на Хенниган, но садиться не стала. Хенниган,
вцепившись обеими руками в свою сумочку, откашлялась и начала рапортовать:
- Мы получили сигнал о том, что в доме обнаружен труп, в 7.30 утра. Я
сидела за рулем. Мы сразу же направились в Грин Лейкс. Потом в
диспетчерской, очевидно, произошла накладка, и нам отменили задание. Мы в
это время находились на Флеглер-стрит, и я уже собиралась разворачиваться,
но тут диспетчер опять велел ехать в Грин Лейкс.
- Он объяснил, почему произошла заминка?
- Нет.
- В управлении уточняли границу нашей юрисдикции. В квартале отсюда,
на Фикус-авеню, начинается территория округа Хайлей. Поэтому сперва в
управлении решили, что трупом будет заниматься полиция Хайлея, а не Майами.
Но потом все уточнили по карте, и покойник достался Майами. Хотя все с
радостью уступили бы его Хайлею. - Хок достал блокнот и авторучку. - Кто
обнаружил тело?
- Мать мальчика, миссис Хикки. Лоретта Б. Хикки. Она разведена, живет
здесь с сыном.
- Как звали умершего ребенка?
- Он не ребенок. Ему лет девятнадцать-двадцать.
- Но вы назвали его мальчиком, Хенниган. Сколько вам лет?
- Двадцать четыре.
- Как давно служите в полиции?
- Я поступила на службу сразу после окончания колледжа Майами-Дейд.
- Не увиливайте от ответа.
- Два года. Почти два года.
- Где сейчас мать?
- Сейчас?
- Хенниган, если вы будете так дергать ремешок вашей сумочки, то
оторвете его.
- Извините.
- Можете не извиняться. Сумка-то ваша. Где мать покойного?
- Ах, вы имеете в виду миссис Хикки... Она у соседки, миссис Кунц.
Молодого человека зовут... звали Джерри Хикки. Джеральд.