"Барбара Уилкинз "Оскар" за имя " - читать интересную книгу автора

глаза.
- Только ничего не говори, ладно? - взмолился он. - Он вышвырнет меня
из автобуса, а мне необходимо вернуться в лагерь. Иначе решат, что я ушел в
самоволку. Мне обязательно надо вернуться вовремя.
Она одернула юбку, чувствуя, как дрожит нижняя губа. Она не могла
понять, что происходит с этими мужиками. Почему они считают, что могут
делать подобные вещи? Кто дал им такое право?
- Ну пожалуйста, - умолял он со слезами в испуганных карих глазах. -
Вот увидишь, я пересяду, - сказал он, поднимаясь. - Только ничего не говори.
Потом он ушел, пробираясь по проходу в заднюю часть автобуса. Бет
осталась на своем месте, зная, что ей следовало бы пожаловаться водителю, и
даже собиралась сделать это, но потом поняла, что ей жаль солдата. Но ведь
это было правильно. Значит, он мог делать что хочет, потому что она заснула
и была беззащитна, а теперь почему-то именно она должна была проявлять
благородство. Через пару часов она видела, как он сошел в Беллингаме. Он
быстро прошел по проходу, глядя прямо перед собой. В Беллингаме к ней
подсела словоохотливая бабуля, которая без конца демонстрировала фотографии
своих многочисленных сыновей и дочерей, а также их сыновей и дочерей, их
кошек и собак и друзей, все они улыбались, сидя у новогодней елки или на
природе на пикнике. С этой болтливой старушкой ни о чем не надо было думать.
Но, по крайней мере, едино венное, что ей было нужно от Бет Кэрол, - чтобы
та улыбалась и время от времени восхищалась ее детьми и внучатами.
И теперь вот эта девушка.
Бет почувствовала, что та уже готова, она просто-таки ощущала, как
напрягаются у нее голосовые связки.

ГЛАВА 2

- Меня зовут Ферн Дарлинг, - сказала девушка своим неестественным
детским голосочком, который она, должно быть, специально разработала,
поскольку ни один нормальный человек таким голосом не говорит.
- А меня - Бет Кэрол Барнз.
Сидя рядом с ней, Бет отрешилась от впечатления, которое эта девушка
производила с первого взгляда, и впервые взглянула на нее по-настоящему. У
нее были красивые глаза. Они были голубые, а белки - необыкновенно белые,
хотя Бет и поражало, как ей удается держать их открытыми с этими тяжеленными
накладными ресницами. Но все же ее нельзя было назвать хорошенькой. Нос был
слишком узким, а лицо плоское, как тарелка. Губы казались совсем не
пухленькими, а, наоборот, узкими и прямыми, просто сильно накрашенными. Она
налепила себе черную родинку и на щеку. В автобусе повис такой густой дым,
что было трудно различить детали, однако было хорошо видно давно не мытую
шею. Она дружелюбно смотрела на Бет и явно ожидала от нее чего-то, чего-то
такого, что Бет Кэрол не сделала. Яркие губы огорченно покривились.
- Тебе не понравилось? - сказала она.
- Что не понравилось? - спросила Бет, не понимая, что за оплошность она
совершила.
- Мое имя, - нахмурилась девушка. - Ферн Дарлинг. Тебе не понравилось
мое имя.
- Я что-то не понимаю, - сказала Бет.
- Тебе разве не кажется, что оно звучит как у кинозвезды? - спросила