"Барбара Уилкинз "Оскар" за имя " - читать интересную книгу автораглаза.
- Только ничего не говори, ладно? - взмолился он. - Он вышвырнет меня из автобуса, а мне необходимо вернуться в лагерь. Иначе решат, что я ушел в самоволку. Мне обязательно надо вернуться вовремя. Она одернула юбку, чувствуя, как дрожит нижняя губа. Она не могла понять, что происходит с этими мужиками. Почему они считают, что могут делать подобные вещи? Кто дал им такое право? - Ну пожалуйста, - умолял он со слезами в испуганных карих глазах. - Вот увидишь, я пересяду, - сказал он, поднимаясь. - Только ничего не говори. Потом он ушел, пробираясь по проходу в заднюю часть автобуса. Бет осталась на своем месте, зная, что ей следовало бы пожаловаться водителю, и даже собиралась сделать это, но потом поняла, что ей жаль солдата. Но ведь это было правильно. Значит, он мог делать что хочет, потому что она заснула и была беззащитна, а теперь почему-то именно она должна была проявлять благородство. Через пару часов она видела, как он сошел в Беллингаме. Он быстро прошел по проходу, глядя прямо перед собой. В Беллингаме к ней подсела словоохотливая бабуля, которая без конца демонстрировала фотографии своих многочисленных сыновей и дочерей, а также их сыновей и дочерей, их кошек и собак и друзей, все они улыбались, сидя у новогодней елки или на природе на пикнике. С этой болтливой старушкой ни о чем не надо было думать. Но, по крайней мере, едино венное, что ей было нужно от Бет Кэрол, - чтобы та улыбалась и время от времени восхищалась ее детьми и внучатами. И теперь вот эта девушка. Бет почувствовала, что та уже готова, она просто-таки ощущала, как напрягаются у нее голосовые связки. ГЛАВА 2 - Меня зовут Ферн Дарлинг, - сказала девушка своим неестественным детским голосочком, который она, должно быть, специально разработала, поскольку ни один нормальный человек таким голосом не говорит. - А меня - Бет Кэрол Барнз. Сидя рядом с ней, Бет отрешилась от впечатления, которое эта девушка производила с первого взгляда, и впервые взглянула на нее по-настоящему. У нее были красивые глаза. Они были голубые, а белки - необыкновенно белые, хотя Бет и поражало, как ей удается держать их открытыми с этими тяжеленными накладными ресницами. Но все же ее нельзя было назвать хорошенькой. Нос был слишком узким, а лицо плоское, как тарелка. Губы казались совсем не пухленькими, а, наоборот, узкими и прямыми, просто сильно накрашенными. Она налепила себе черную родинку и на щеку. В автобусе повис такой густой дым, что было трудно различить детали, однако было хорошо видно давно не мытую шею. Она дружелюбно смотрела на Бет и явно ожидала от нее чего-то, чего-то такого, что Бет Кэрол не сделала. Яркие губы огорченно покривились. - Тебе не понравилось? - сказала она. - Что не понравилось? - спросила Бет, не понимая, что за оплошность она совершила. - Мое имя, - нахмурилась девушка. - Ферн Дарлинг. Тебе не понравилось мое имя. - Я что-то не понимаю, - сказала Бет. - Тебе разве не кажется, что оно звучит как у кинозвезды? - спросила |
|
|