"Эйлин Уилкс. А если ты ошибся? " - читать интересную книгу автора

- Если ты вооружаешься перечным баллончиком, значит, живешь не в том
районе, - сказал Том Расмуссин. Он не хотел напугать ее. Как не хотел и тех
неприятностей, что причинил этой женщине. Комплекс вины имеет дурной
привкус. - Нам нужно поговорить.
Она медленно приблизилась. Черт, следует законом запретить женщинам
носить такую одежду. Тело Джейси способно лишить разума любого, даже самого
флегматичного мужчину.
Его взгляд скользнул по ее животу, пока еще плоскому.
- Ты выбрал не самое подходящее время для разговора, уже поздно.
- Я жду тебя уже два часа.
Она впервые улыбнулась, но приятной такую улыбку не назовешь.
- И ждал бы еще дольше, если бы я знала, что ты здесь.
- Мне нравится являться подобным образом.
Джейси кивком пригласила его следовать за ней. Не требовалось быть
телепатом, чтобы понимать, как неохотно она позволила ему войти, всем видом
ясно показывая, как мало ей хочется находиться рядом с ним. Что ж, упрекнуть
ее не за что. Ведь та ночь не принесла Джейси ничего хорошего.
В квартире, переполненной яркими красками, царил хаос... Везде
разбросаны книги и журналы, от громадных диванов с множеством подушек до
небольшого обеденного стола, на котором стоял ее компьютер. Поверх одной из
стопок книг лежала брошюра с изображением матери и ребенка на обложке. Том
отвел глаза.
Той ночью она не сказала ему "нет". После долгого, горячего поцелуя она
лишь пробормотала, что он слишком торопится. И подняла на него затуманенные
глаза.
Разве он не знал, что ему будет нелегко?
Том снял шляпу и попытался пристроить ее на кофейном столике.
- Хочешь выпить? - спросила Джейси.
Неловко стоя у красного дивана, он взглянул на нее. Ее волосы свободно
струились по плечам. Вдруг в нем поднялось желание... О да, он хотел еще раз
прикоснуться к ней, безумно хотел раствориться в ней, позволив пламени
сжигать их. До той ночи он никогда не испытывал такого огня.
А что, если бросить ее на один из этих цветастых диванов? Черт побери,
похоже, совсем спятил! Он взъерошил волосы, потрясенный тем, как быстро
потерял контроль над собой.
- В твоем положении нельзя пить.
- Хорошо же ты обо мне думаешь! - огрызнулась Джейси. - У меня есть
содовая.
Том посмотрел на ее соблазнительные бедра, обтянутые шортами. Чертовски
не похожа на женщину, способную быть матерью. Солдатик, подумал он, но
ничего не сказал. Он часто называл так Джейси, поддразнивая ее, но большей
частью потому, что это позволяло ему притворяться, будто он не видит в ней
женщину.
- Почему ты уверена, что отец - я?
Она медленно повернулась.
- Что ты имеешь в виду?
- Я пользовался презервативом. Оба раза. Прежде чем принять на себя
обязательства, я хочу знать, почему ты цепляешь это отцовство мне, а не
кому-то из твоих любовников.
Джейси стремительно подлетела к нему и влепила такую увесистую оплеуху,