"Генри Уилл. Золото Маккенны " - читать интересную книгу автора - Нет, с твоей стороны это была величайшая услуга. Пожалуйста,
подними меня и дай палку, которую я просил. Маккенна увидел, что старый упрямец действительно решил во что бы то ни стало изобразить какую-то языческую ерунду, чтобы не оставаться в долгу, поэтому дал старику палочку и поднял его на ноги, чтобы тот мог рисовать на песке. Мобилизовав всю свою волю, Койот собрал оставшиеся силы, прояснил угасающий разум и придал руке твердость. Он работал быстро, но аккуратно. Казалось, это не проявление последнего проблеска жизни в старом теле, а обычный обмен мнениями, после которого они с Маккенной соберутся и поедут в сторону восходящей луны. Шотландец же был поражен чистотой и ясностью карты, начавшей проявляться на красном песке пересохшего ручья. В несколько секунд старый апач набросал горы, ущелья, плоские холмы, тропы, колодцы - все, все. И вот на каменистом холсте возникла она - идеальная карта, - и Маккенна произнес с благоговейным трепетом: - Я знаю эти места: к северо-западу от форта Уингейт, в Нью-Мексико. Вот плоскогорья Чакра. Каньон Чако. Тропа Дьявола? Точно, она. И развалины Кин Яи. Горы Чуска. Поразительно! Старик был польщен. Стараясь привлечь внимание старателя, он помахал рукой, и его голос дрогнул. - Хорошо, что ты узнал эти места. А теперь, пожалуйста, сотри все это. Но сначала обрати внимание на место, куда я ткнул палкой. Вот сюда, между тремя точками: плоскогорьем Чакра, горами Чуска и каньоном Чако. - Обратил. Здесь ты нарисовал два остроконечных пика, похожих на сахарные головы. Отсюда это круто к северу. ты по этой карте отыскать эти пики? Да? Мне показалось, ты произнес "да"... - Да, - сказал Маккенна, - смогу... - Ты должен быть абсолютно уверен, - не сдавался старик. - Эти пики находятся в восьми днях переезда вглубь Нью-Мексико - моя первая карта показывает, как лучше до них добраться. Следующие пять дней будешь ехать по самому каньону. Ты должен быть уверен в том, что накрепко запомнил эту часть карты. Не стирай район Сахарных Голов, пока не убедишься, что сможешь в точности воспроизвести его по памяти. - Смогу, смогу, - заверил его Маккенна. - Продолжай. - Хорошо, запоминай, сынок. А я пока нарисую еще одну карту. Вторую и последнюю. На ней будут указаны детали пути после того, как ты доберешься до Сахарных Голов; тайный проход в каньон Сно-та-эй, и место, где лежит золото, из-за которого этот белый - Эдамс - чуть не сошел с ума. Ну что, Маккенна, готов? Старатель кивнул. Он разровнял песок, стирая карту, на которой был показан путь до Сахарных Голов. - Готов, - сказал он. На сей раз старик принялся тщательно прорисовывать детали и давать пояснения по ходу действия. Маккенна, как и любой житель Аризоны, - будь то белый или краснокожий - знал легенду о каньоне Погибшего Эдамса. Но на него произвело неизгладимое впечатление то, как старик иллюстрировал знаменитый рассказ. И такому человеку, как Глену Маккенне, было трудно не узнать по рисунку старого апача подходы к ней, если принять во внимание несомненность того факта, что подобная сказочная разработка в принципе |
|
|