"Теннесси Уильямс. Ночь игуаны (Пьеса в трех действиях) " - читать интересную книгу автора Мисс Феллоуз с сопровождении Панчо направляется в кабинет.
Безнадежно вздыхая, Шеннон прислонился к стене веранды. Ха! Шеннон. Зачем вам понадобилось... Мэксин. Что? Шеннон. Выйти в таком виде! Вам смешно, а мне... Мэксин. В каком виде? Чем я вам не понравилась? Шеннон. Говорил вам - застегните блузу. Или так гордитесь своим бюстом, что вам жаль застегнуть пуговицу? Подите к телефону, послушайте - неужели она в самом деле звонит "Блейку" и добивается моего увольнения? Мэксин. Пусть лучше не пробует, пока не заплатит за вызов. (Уходит в кабинет.) У нижних ступенек веранды появляется мисс Ханна Джелкс. Шеннон отворачивается к стене и с коротким всхлипом ударяет по ней кулаком. Ханна (в изумлении останавливается). Простите. Шеннон озадаченно смотрит на нее. Она выглядит необычно, в ней есть что-то не от мира сего, почти призрачное. Словно ожившая средневековая статуя святой из готического собора. На вид ей можно дать и тридцать лет, и все сорок. Ханна - воплощенная женственность и вместе с тем кажется словно бесполой и без возраста. На ней пестрое бумажное платье, на плече висит большая сумка. Ханна. Это отель "Коста Верде"? Шеннон (сразу успокаиваясь). Да. Он самый. Ханна. А вы... не управляющий? Шеннон. Хозяйка сейчас вернется. Ханна. Благодарю вас. Не знаете, не найдется здесь два свободных номера - для меня и для моего дедушки? Он в такси, ждет внизу, на дороге. Я не хотела везти его в гору, пока не узнаю, есть ли комнаты? Шеннон. В такое время, не в сезон, здесь много свободных комнат. Ханна. Чудесно! Просто замечательно! Пойду высажу его из такси. Шеннон. Может, вам помочь? Ханна. Нет, благодарю вас. Прекрасно справимся сами. (Приветливо кивает ему и уходит по тропинке через заросли.) Шеннон ложится в гамак, вытягивается. Падает кокос, вдали прокричал попугай. На веранде появляется Мэксин. Шеннон. Ну что она, позвонила? Мэксин. Вызывала техасского судью. Из Блоуинг Рок. И готова оплатить вызов. Шеннон. Значит, хлопочет о моем увольнении. И шьет мне дело о совращении, наказуемом законом. Мэксин. Что значит "наказуемое законом"? Никогда не могла понять. Шеннон. Это тот случай, когда девушка моложе двадцати совращает |
|
|