"Теннесси Уильямс. Растоптанные петуньи " - читать интересную книгу автораТеннесси Уильямс.
Растоптанные петуньи --------------------------------------------------------------------------- Перевод П. Мелковой Москва, изд-во "Гудьял-Пресс", 1999 OCR & spellcheck: Ольга Амелина, июнь 2005 --------------------------------------------------------------------------- ДЕЙСТВУЮЩИЕ ЛИЦА Дороти Симпл. Полисмен. Молодой человек. Миссис Далл. Действие происходит в галантерейном магазинчике, владелица которого мисс Дороти Симпл сама и обслуживает покупателей. Это девушка двадцати шести лет, весьма привлекательная, но подступы к ее дому и к ее сердцу забаррикадированы двумя рядами петуний. Живет она в городке Применпропер, расположенном в штате Массачусетс и, СИМПЛ, только что открывшая магазинчик, чем-то сильно взволнована. Она стоит в открытых дверях, залитая потоком весеннего солнца, но лицо ее выражает горе и возмущение. Окликает стоящего на углу ПОЛИСМЕНА. Дороти. Полисмен!.. Полисмен! Полисмен (приближаясь). В чем дело, мисс Симпл? Дороти. Я хочу заявить об умышленном и злонамеренном покушении! Полисмен. На кого покушались, мисс Симпл? Дороти. На мои петуньи! Полисмен. Ну-ну! Что вы хотите этим сказать? Дороти. Только то, что сказала. Взгляните сами! Еще вчера мой дом был окружен двойным рядом красивых розовых и бледно-лиловых петуний. А в каком они состоянии теперь? Я только поднялась с постели, как сразу увидела, что с ними сталось. Их умышленно и злонамеренно вытоптали! Полисмен. Ну-ну! Господи ты мой боже! Дороти. Оставьте ваши "ну-ну"! Ими преступника не поймаешь. Полисмен. Чего же вы хотите, мисс Симпл? Дороти. Хочу, чтобы вы задержали маньяка, одержимого страстью к растаптыванию петуний и обутого в ботинки номер одиннадцать-"Д". Полисмен. Одиннадцать-"Д"? Дороти. Да. Это размер следов того, кто растоптал мои петуньи. Приказчик из обувного магазина только что измерил отпечатки. Полисмен. Нога довольно большая, мисс Симпл, но у многих мужчин большие ноги. |
|
|