"Чарльз Вильямс. Бриллиантовое бикини [B]" - читать интересную книгу автора

обстриженные по бокам, но длинные на макушке и прилизанные бриллиантином.
Второй был тоже тощим, но не таким долговязым, с кудрявыми черными
волосами и этакими задорными усиками, которые точно нарисованы фломастером
на верхней губе. В придачу к усам он носил еще и баки.
Оба строили страх какие многозначительные мины.
- Уж не взыщите, что сломали вам ворота, - говорит золотозубый,
обмахиваясь шляпой, - но мы спешили предостеречь вас, прежде чем вы
выпьете слишком много этой колодезной воды. В округе, знаете ли, найдены
возбудители тифа.
- Да неужто? - удивился дядя Сагамор. Они переглянулись с таким
видом, словно вот-вот лопнут со смеху, несмотря на вонь.
- Разумеется, - подтвердил тот, что с усиками. - И представьте
только, шериф как раз нынче утром и велел нам, принесите-ка, мол, ребятки,
пробу воды из колодца Сагамора Нунана. Нельзя же, чтобы он свалился с
тифом, никак нельзя.
Говоря это, он слегка подался вбок, чтобы видеть тот дядин кувшин. И
глядел на него так, точно вспоминал какую-то презабавную шутку.
- Ну, сэр, это и впрямь любезно со стороны шерифа, - расцвел дядя
Сагамор и повернулся к папе:
- Именно то, о чем я тебе сейчас толковал, Сэм. Ты вот привык иметь
дело с толстопузыми политиками, которые только и знают, что просиживать
штаны в судах, запустив обе руки в карман налогоплательщиков, но ничего не
делают, чтобы заслужить эти деньги. Но подручные нашего шерифа - нет, они
не такие. Ты только взгляни на них. Они на посту, из последних сил
защищают бедного налогоплательщика, высматривают самолеты и лесные пожары,
бдят, нет ли тифа. Они день-деньской следят в бинокль, как бы он не
свалился с солнечным ударом, пока от восхода до заката трудится на своем
поле, чтобы заплатить налоги и наполнить их кормушку. Как подумаешь о них,
так гордость прям-таки распирает. Давайте, парни, валяйте: наберите ведро
воды, а я покамест подыщу какой-нибудь старый кувшин.
- О, да мы не станем тебя утруждать, - с ухмылкой замахал руками
золотозубый. - Возьмем лучше тот полнехонький кувшин, что ты припрятал у
себя под боком. Этого более чем хватит для анализа Большого жюри.., да что
это я? Отдела здравоохранения.
- Ах, этот? - недоуменно переспросил дядя Сагамор, вытаскивая кувшин.
- Ну, парни, это ведь совсем и не вода.
- Не вода? - Видать, шерифовы парни такого не ожидали. Они изумленно
переглянулись. - Ты только представь! Не вода.
- Ничего не попишешь, - вздохнул дядя Сагамор. - Это вроде как
лекарство. Я вычитал его в журнале под заголовком "Что, вы ощутили
старость в сорок лет?" А рядом картинка со смазливой девчонкой почти без
одежки и написано, что ежели раскошелишься на это средство, то снова
обретешь былой задор и станешь как новенький. Ну вот я и рассудил, что не
грех попытать счастья.
- Да что ты говоришь? - развел руками золотозубый. - Неужели они его
так прямо в кувшине и прислали, как самогон.., ой, о чем это я? Как воду?
- Ну, не совсем, - поправился дядя Сагамор. - Видите ли, вы готовите
эту штуку сами. Они присылают порошок, не знаю, что уж они туда
намешивают, а вы дома сами его разводите. Может, от него сейчас слегка и
попахивает алкоголем, но пусть это вас не смущает. Просто у меня это нечем