"Чарльз Вильямс. Бриллиантовое бикини [B]" - читать интересную книгу автора

каких-нибудь десяти - двенадцати футах, и при каждом новом порыве
обдувавшего их ветерка глаза у меня наполнялись слезами, а в горле першило.
Бугеру и Отису явно поплохело. Сперва они старались дышать медленно и
осторожно, непрерывно обмахиваясь, а потом, поглядевши на дядю, бросили
обмахиваться и попытались вообще лишний раз не вдыхать.
Вернувшись, дядя сел на крыльцо, привалился спиной к косяку и положил
ружье поперек колен. Он словно бы и не замечал никакого запаха.
- Мне просто захотелось показать вам мою дубильню, - пояснил он. -
Будучи, так сказать, в правительстве, вы небось интересуетесь новыми
производствами и всякими такими вещами. Я имею в виду разные способы,
какими простой человек гнет спину, чтобы заработать денег на налоги. Ведь
когда на горбу у тебя сидит столько разъевшихся политиканов, которые
только и ждут, пока ты наскребешь монетку-другую им на поживу, чтобы они
могли как сыр в масле кататься, поневоле приходится придумывать не одно,
так другое. А порой такая тоска берет, что впору самому офис открывать.
Вот я и надумал завести побочное кожевенное дельце.
- Что ж, неплохая идея, - выдавил Отис, отирая пот с лица. Дядя
Сагамор кивнул:
- Точно. Так, может, и удастся, перебиваясь с хлеба на воду, раз в
год выбираться на ярмарку в город, чтобы разжиться парой долларов,
дотянуть до нового урожая, и так из года в год. Лишь бы никому из этих
жирных мошенников не приходилось пускаться на всякие отчаянные поступки
вроде устройства на работу. Нет, не дай Бог. Ведь если русские только
услышат, что здесь у нас дела так плохи, что даже политики взялись за
работу, они тут же нападут на нас, помяните мой слова.
- Да, пожалуй, верно, - произнес Отис таким тоном, словно вовсе так
не думал, но считал своим долгом сказать что-нибудь из вежливости.
Беседа снова зачахла на корню, и мы продолжали сидеть друг против
друга. Вдали, на холмах, качалось знойное марево, а снизу, от дяди Финли,
доносился стук молотка.
- Он что, так весь день и долбит? - спросил папа, мотнув головой в ту
сторону.
Дядя Сагамор сложил губы трубочкой и выпустил струю пережеванного
табака. Она пронеслась точь-в-точь промеж Бугера и Отиса и шмякнулась во
дворе.
- Угу, - подтвердил он. - Кроме только тех случаев, когда у него
кончаются доски. Теперь, как он все свои сбережения угрохал, дела у него
идут помедленнее, но ничего, он пробавляется тем, что стащит где-нибудь по
соседству.
Мы все разом поглядели на дядю Финли.
- Так что он все-таки строит? - полюбопытствовал папа.
- Ковчег, - пояснил дядя Сагамор.
- Ковчег?
Дядя Сагамор кивнул:
- Верно. Он тут решил, что вот-вот пойдет дождь как из ведра и все
зальет. И тогда он, Финли, поплывет, точно жук на дубовой щепке, а мы все,
жалкие грешники, потопнем. Некоторое время он подумывал о том, чтобы
захватить с собой и Бесси, она ему как-никак сестра, но когда она устроила
такую бучу по поводу туалетов, он заявил, будто советовался с Видением, и
Видение сказало ему: черт с ней, пусть тонет со всеми прочими.