"Чарльз Вильямс. Бриллиантовое бикини [B]" - читать интересную книгу автора

отправился в офис казначейства и поклялся, что не возьму от них ни единого
чека, покуда не избавлю наш округ от тебя, и что ежели через два года меня
не переизберут больше на это место, то буду работать даром, бок о бок с
новым шерифом. И мы не успокоимся, пока не наберем достаточно улик, чтобы
упечь тебя куда подальше. Вот тогда-то мы перестанем краснеть перед нашими
невинными детьми за то, что они родились, в мире, где ты разгуливаешь на
свободе.
А теперь я выясняю, что ты тут не один, что вас двое - двое Нунанов
на ферме, все соседи которой - честные богобоязненные граждане. Как будто
одного мало! Знаете, ей-богу, мне чертовски хочется обратиться к
губернатору, чтобы он ввел военное положение. Не может быть, чтоб во всех
сводах законов не нашлось ни одного, в чьей власти было бы защитить мирных
жителей от таких, как вы, не упираясь в необходимость судить вас за
какое-то конкретное преступление.
- А я тебе что говорил, Сэм, - вставил дядя. - Наш шериф - парень что
надо. Только чуток склонен страсть как кипятиться по любому пустяку,
который и гроша-то ломаного не стоит. Наверное, все от высокого давления.
И то сказать, поднимется тут давление, когда имеешь дело с остолопами,
пихающими себе горошины в нос.
- Да нет, - поправил папа. - И вовсе не пихали они никаких горошин
себе в нос. Они выпили кротоновое масло, забыл разве?
- Ах да, - спохватился дядя Сагамор. - Ну конечно же, кротоновое
масло.
Шериф воздел руки к небу и закрыл ладонями лицо. Дышал он тяжело,
однако когда отнял руки от лица, снова сумел овладеть собой.
- Кстати, раз уж я тут, - сказал он дяде, - мне бы хотелось осмотреть
твою конюшню. Из разных городов нам сообщали, что ты помаленьку закупаешь
кое-что то здесь, то там.
- О, разумеется, шериф, - согласился дядя Сагамор. - Сделайте
одолжение. Я, знаете ли, всегда радуюсь, когда подкуплю малость по
хозяйству. Сдается мне, что, если честный труженик способен еще чего-то
себе купить после того, как накормил всю свору политиканов, что сидят у
него на шее, это лучше всяких слов говорит о процветании страны.
- Пойдем! - коротко отозвался шериф. Конюшня была сложена из бревен,
под крышей виднелись обрывки, кровельной дранки. Внутри располагались
изрядно захламленные стойла для мулов, там было темно и замечательно пахло
конским потом, точь-в-точь как на скачках. В углу виднелась дверца, по
всему видать, в комнату, где хранился корм.
Мы все остановились у входа, а шериф решительно шагнул к дверце и
отворил ее.
- Ну-ну, - протянул он, потирая руки. - Так я и думал.
Из-за его спины мне было не очень-то хорошо видно, что там, но
походило это на груду набитых чем-то мешков, аж почти до самого потолка.
- Как много корма. Только вот не сладковат ли он для мулов? - спросил
шериф и начал подсчитывать мешки, старательно загибая пальцы и шевеля
губами.
Дядя Сагамор привалился к стене и сплюнул табак.
Шериф наконец досчитал и, повернувшись, посмотрел на дядю. Вид у него
(у шерифа то бишь) стал куда как довольней.
- Девяносто мешков, - подытожил он. - Примерно так нам и сообщали.