"Чарльз Вильямс. Бриллиантовое бикини [B]" - читать интересную книгу автораона.
- Почему? - Понимаешь, - она развела руками. - Когда я была маленькой, я росла слишком быстро. Место, где ее вытатуировать, появилось у меня значительно раньше, чем здравый смысл, чтобы понять, что этого делать не следует. Я не очень-то понял, о чем она толкует, но и не важно. Я подумал, что у каждой женщины есть такая лоза и что это очень здорово. Мы медленно спустились к воде посмотреть, глубоко ли. Мисс Харрингтон подколола волосы наверх, чтобы не замочить их, потому что у нее не было купальной шапочки. Сперва она переплыла через озеро и обратно, а я смотрел, как двигать руками и ногами. А потом она встала по пояс в воде и удерживала меня на поверхности, пока я тренировался. Мало-помалу у меня стало получаться, и, когда она отпустила меня, я смог сам проплыть фута два, а то и три. - Главное, это не бояться воды, - поучала она. - Она тебе вреда не сделает, и драться с ней вовсе незачем. Потом она снова сплавала на тот берег и обратно, просто для развлечения, и мы вылезли из воды - под деревьями уже сгущались сумерки. Кончики волос у нее все-таки намокли, так что мы присели на поваленное бревно подождать, пока они высохнут, и мисс Харрингтон достала из сумочки сигарету. Черные, как чернила, да еще и влажные волосы так красиво спадали ей на шею и плечи, просто заглядение. - Ты хорошая, - говорю я. - И плавать меня учишь, и вообще. Давай каждый день так, а? - Конечно, - согласилась она. - Почему бы нет? Думаю, будет весело. тебе должно быть тут спокойно, после Нового-то Орлеана. Там, наверное, страшно утомительно. - Ну, - усмехнулась она, - не без этого. Глава 7 Когда мы вернулись к трейлеру, уже стемнело, а папа с дядей Сагамором ушли. Я отправился домой и нашел их в кухне. Они готовили ужин. Дядя Сагамор резал колбасу, а папа жарил. Я взял немножко покормить Зига Фрида, и папа спросил, купались ли мы. Да, говорю, а у мисс Харрингтон такой обалденный купальник, весь из бриллиантов, но совсем крохотный. Они переглянулись, а дядя Сагамор зазевался и порезал руку. - Нет, ты только представь, - говорит папа. - Уже представил, - ответил дядя Сагамор и отправился перевязывать руку. Когда он вернулся, папа уже дожарил колбасу, и они вместе накрыли на стол. Дядя Финли вышмыгнул из своей комнаты, той, что рядом с кухней, и уселся за стол. Зажав нож в одном кулаке, а вилку в другом, он принялся яростно бормотать: - Кто эта бесстыжая девица, что нынче вечером рыскала по |
|
|