"Чарльз Вильямс. Девушка с холмов" - читать интересную книгу автора

бабушкой здесь, по другую сторону ручья. Но я никогда никому об этом не
говорил: за такую осведомленность по головке бы не погладили.
- Мне жаль было узнать о твоем отце, Боб, - сказал Сэм через
некоторое время. Майор умер почти шесть месяцев назад.
- Почему? - удивился я. - Разве он не выкачивал из тебя все, что
только можно?
Сэм вспыхнул и взглянул на меня пораженно. Он лихорадочно пытался
что-нибудь придумать для перемены темы.
- Вскоре думаю поохотиться на енотов, Сэм, - выручил я его. - Что,
если как-нибудь вечером я зайду и мы поищем внизу за домом?
- Ну, это было бы здорово! В любой вечер, только предупреди заранее.
Я поблагодарил его за предоставленную возможность пострелять и
вернулся к машине.
Внизу, у подножия холма, пришлось с треском преодолевать
разъехавшиеся доски маленького мостика через ручей. Но мысль о скорой
встрече с Ли и Мэри делала утро превосходным, и я улыбался. Никто не мог
сравниться с Ли. Может быть, он был необузданным, но это свойственно
молодости, и со временем он наверняка остепенится. Смешно, но когда я
думал о некоторых его поступках, мне казалось, что он мой младший брат. На
самом же деле он старше меня почти на четыре года. Он всегда вел себя как
старший брат и все же гораздо чаще, чем я, попадал во всякие неприятности.
Он служил хорошим буфером в моих отношениях с Майором. И если бы не Ли, я
покинул бы дом значительно раньше. Это не значит, что он сражался за меня,
с Майором я вел свою собственную войну. Просто Ли прекрасно знал, как
вести себя с людьми. Знал, что обаянием, но никак не упрямством, можно
добиться многого. А неприятности, в которые он попадал, были всегда
эффектными. В семнадцать лет он сбежал из дома с замужней женщиной...


Глава 2


Было около десяти часов, когда я медленно поднимался вверх по Южной
улице, направляясь к площади. Как обычно, в пятницу город тих и площадь
почти пуста. Зато завтра здесь будет полно "фордов", припаркованных крыло
к крылу. И фермеры со своими женами будут толпиться на тротуарах и сновать
из магазина в магазин. Сейчас же город, казалось, дремал под ярким синим
небом, впитывая солнечное тепло.
Я притормозил у стоянки, где Южная улица переходит в площадь, и
взглянул на старое здание городского суда, красное, пыльное и уродливое.
Высоко под богато украшенными карнизами кружили ласточки и воробьи, и все
стены здания были покрыты белыми пятнами птичьего помета.
Обогнув площадь справа, я свернул на улицу Северного вяза. Здесь
деревья почти смыкались над улицей, образуя тоннель, а все дома
представляли собой памятники старины. Лужайки перед ними были большими и
ухоженными.
Через восемь домов я свернул с улицы налево, на покрытую гравием
дорожку, которая вела к центру здания. Почти все прочие дома вдоль улицы
стояли близко к тротуару на небольших участках. Они были построены здесь
значительно позже старого дома Крейна. Дом возвышался в дальнем углу,