"Чарльз Вильямс. На мели" - читать интересную книгу автора

застать Макаллистера на месте. Это был полный ирландец с вьющимися темными
волосами и сигарой во рту, обходительный и любезный, как добившийся успеха
политик. Ингрем развернул на столе карту и объяснил ситуацию.
- Вы уверены, что это то самое судно? - спросил Макаллистер. - На
карте здесь нет песчаного бара.
- Это ничего не значит. Описание Багамской отмели сделано довольно
приблизительно, а все эти мели и бары появляются и исчезают с каждым
штормом. Мы отмечали курс, когда летели туда, так что теперь легко найдем
нужное место.
- А там нет скал или коралловых рифов близко к поверхности воды?
Эвери покачал головой:
- Нет. К западу от песчаной косы воды предостаточно. Рано утром, до
того как поднимется бриз, я вполне смогу обойти мелкие места и
продержаться с подветренной стороны, пока они будут на борту.
- О'кей, - согласился Макаллистер, - если вы считаете, что
мероприятие безопасно, я согласен. Когда рассчитываете вылететь? - спросил
он Ингрема.
- Чем раньше, тем лучше. Я думаю, с рассветом.
- Прекрасно. Мы загрузим в самолет один из дополнительных
спасательных плотов и будем ждать вас.
Ингрем забрал из служебного помещения багаж, и они отправились ловить
такси до центра города. Едва машина тронулась, миссис Осборн засыпала его
вопросами:
- Как вы считаете, что могло случиться? И что с командой?
- Представления не имею.
- А есть ли шанс, что кто-то остался на борту?
- Нет. В этом случае они предприняли бы какие-либо попытки снять
судно с мели. Если бы запускали мотор, подняли бы песок со дна и
взбаламутили воду, или мы бы заметили за кормой стоп-анкер. Нет, яхту
бросили еще до того, как она отдрейфовала на мель.
- Но как это произошло? И почему? Ингрем недоуменно покачал головой:
- Не знаю, что и предположить. Плохой погоды не было, да и признаков
повреждений не заметно. Холлистер не мог вести яхту туда в одиночку, ему
нужна была помощь. На данный момент мы только и знаем, что у них не было
даже второго ялика, чтобы на чем-то покинуть яхту, если бы они захотели.
Вся эта история совершенно необъяснима.
- А что могло случиться с Холлистером?
- Вполне возможно, что он мертв. Помолчав, миссис Осборн спросила:
- Почему вы так думаете?
- Что-то заставило его снять одежду и часы, чтобы войти в воду, а
обратно в ялик он не вернулся, поэтому, если его не окажется и на борту
"Дракона", то иных предположений нет.
- Понимаю, - коротко проговорила миссис Осборн.
Ингрем взглянул на нее, но женщина, отвернувшись к другому окну
такси, упорно смотрела в него. Она так и не проронила ни слова, пока они
ехали по городу. Ингрем предложил остановиться в Пайлот-Хаус-Клаб, и она
согласилась. Вдруг, когда такси въехало в центральную деловую часть
города, миссис Осборн попросила водителя остановиться и вышла.
- Мне надо кое-что купить, возьмите мой чемодан и бинокль и закажите
комнату, я скоро приеду, - попросила она Ингрема.