"Чарльз Вильямс. Слабые женские руки" - читать интересную книгу автора - Что пожелаете? - произнесла брюнетка. Я закрыл за собой дверь и
стал поочередно разглядывать обеих красоток. - Вот это да! - воскликнул наконец. - Пришел сюда по делу, а оно вдруг совершенно вылетело из головы! Красотки улыбнулись. Эффект оказался весьма впечатляющим. Туристское агентство Монктон-Сити умело вести дела. Войди сюда какой-нибудь бедняга с целью приобрести билет до Сан-Франциско, вполне мог выйти отсюда, снабженный билетами и всеми необходимыми бумаженциями для кругосветного круиза. Направо за барьером я заметил выкрашенную золотой краской дверь с надписью "Дирекция". Кивнул в ту сторону. - У меня дело к вашему боссу. Полиция! Ослепительные улыбки тут же исчезли. Словно вдруг произошло короткое замыкание. - Не знаю, на месте ли мистер Хартли... - начала было блондинка. - Он здесь, - перебил я ее. - И скажите ему, что я тоже здесь. Престон. Блондинка бросила взгляд на брюнетку, та пожала роскошными плечами. - Никаких препятствий службе правопорядка! - сказала она. Блондинка встала и подошла к позолоченной двери. Пройти ей надо было всего несколько шагов, но она вложила в них всю свою грацию и очарование. Брюнетка же не скрывала, что потеряла ко мне всякий интерес. Она взяла карандаш, раскрыла какой-то красочный проспект и стала делать заметки на блокноте из лимонно-желтой бумаги. Блондинка вышла из кабинета директора, оставив дверь полуоткрытой. - Мистер Хартли ждет вас. обратила на это никакого внимания, повернулась ко мне спиной и пошла на свое место. Я открыл позолоченную дверь и взглянул на мистера Хартли. Это было нечто ультрамодное. Костюм белого полотна, стильный голубой шелковый галстук, из бокового кармашка высовывался кончик безукоризненного платка. Лет сорока, худощавый, с приятными чертами лица, никакого излишка мяса и костей в нижней челюсти или подбородке. Очень светлые голубые глаза и прическа а-ля Джон Кеннеди. На розового дерева письменном столе небольшая табличка слоновой кости с надписью: "Мирон С. Хартли". Весь антураж кабинета как бы внушал мысль, что Мирон С. Хартли идет по жизни правильным путем. - Мистер Престон, если я правильно понял? Чем могу быть полезен полиции? Руки он не подал, чем привел меня в восхищение. - Не знаю, - ответил я ему. - Не имею никакого отношения к полиции. Вид у Хартли стал недоумевающим. - Секретарша же мне ясно сказала... - Что вами интересуется полиция? - закончил я за него. - Это вовсе не означает, что я полицейский. Равным образом и то, что вы в чем-то подозреваетесь. Или я ошибаюсь? Хартли посмотрел на меня с явным холодком. Это большое достоинство белых льняных костюмов. От них словно сквозняком продувает. - Вы проникли ко мне в кабинет под фальшивым предлогом, - произнес он со сдержанным спокойствием. - Скажите, что вам угодно, и позвольте мне продолжать работу. Не в моих правилах зря терять время. |
|
|