"Чарльз Вильямс. Бетонный фламинго" - читать интересную книгу автораперекручивают, всегда ломается. Но такое с каждым может случиться.
- Понятно, - проговорила Мэриан глубокомысленно. Рыбная ловля ее совсем не интересовала. Сейчас она вслушивалась в мой голос, и только. Я не мог найти объяснения этому факту и тем не менее был уверен, что прав. Все оставшееся время я внимательно наблюдал за ней, проверяя свое впечатление, и обнаружил, что Мэриан постоянно, как только я начинал говорить, прислушивалась к моим словам все с тем же сосредоточенным и внимательным выражением. О себе она почти не рассказывала. Сообщила только, что она личный секретарь одного дельца в городе Томастон, в центральной части штата Луизиана. Что ж, подумал я, может быть, это и правда, несмотря на дорогие часы. Может, получает подарки всякий раз, когда ей захочется. Теперь я уже не сомневался в том, что рыбная ловля наводит на нее скуку, Она поймала и тут же упустила парусника, и это так же мало огорчило ее, как и история с дельфином. Я подцепил шестифунтового парусника. Он был почти невредим, крови было совсем малость, так что мы выпустили его на волю. Вот и все наши достижения за целый день - если не считать пары мелких дельфинов и одной скумбрии. В четыре сорок пять мы уже были на берегу. Мы заплатили за лодку, и я отвез Мэриан обратно в мотель. Перед дверью с номером 17 она протянула мне руку и улыбнулась: - Это было восхитительно. Просто наслаждение - с первой до последней минуты. - Может быть, повторим завтра? - Пожалуй, не стоит два дня подряд жариться на таком солнце. И получил такой же прохладный и вежливый отказ, как накануне. - Честное слово, не могу! Но тем не менее большое спасибо! Я отправился в свой номер. Приняв душ, переодевшись в серые фланелевые брюки и легкую спортивную рубашку, я сел перед кондиционером, закурил сигарету и стал мысленно перебирать все, что произошло с той минуты, как я заметил, что она подслушивает. Зачем она приглядывалась ко мне? И чего ей нужно на самом деле? Приключений? Новых впечатлений? Но что бы это ни было, я в чем-то не дотянул... В этот момент зазвонил телефон. - Я как раз готовлю коктейли из мартини, - сказала Мэриан дружеским тоном. - Почему бы вам не прийти, мистер Гамильтон, и не выпить со мной за вашего парусника? Вот и пойми их, этих женщин, подумал я. Опустив трубку на рычаг, я в два прыжка очутился за дверью. Волнуясь, я переступил порог 17-го номера. На миссис Форсайт уже была черная плиссированная юбка и белая блузка. Она выглядела очень-очень нарядной и очень-очень привлекательной, начиная с гладкой прически и кончая плетеными домашними туфлями. На стеклянной поверхности туалетного столика стояло ведерко со льдом, и Мэриан размешивала мартини. Она с улыбкой пригласила: - Садитесь, пожалуйста, мистер Форбс! Глава 2 |
|
|