"Чарльз Вильямс. Страх на побережье" - читать интересную книгу автора - Да черт подери!!! Не знал он, что Вики в номере, пока она не
закричала! - Ага! - завопил торжествующий Гейдж. - Конечно же это все объясняет! Пораженный свершившимся убийством, с заряженным пистолетом в руке, этот человек тихо удаляется, закрывает за собой дверь номера, оставляя живого свидетеля своего преступления, тогда как он в считанные доли секунды мог бы застрелить заодно и вас. Откуда ему было знать, что вы не видели его лица? Вы могли бы отправить его на электрический стул, но он пренебрегает этим и забавляется разными ребяческими проделками вроде бросания пистолета на мостовую под вашими окнами. Мисс Шейн, предупреждаю, не испытывайте нашего терпения! - Должно быть, именно так. Именно так все и случилось, значит, должно существовать какое-то объяснение поведения преступника. Может, у него сдали нервы, может, он запаниковал и убежал... Гейдж покачал головой. Он снова был самим собой, утомившись от роли прокурора округа. - Нет. Вы мыслите совершенно верно, но идете по ложному следу. Полагаю, все было гораздо проще. Существует весомая причина, из-за которой он не убил ее, но нам ни за что этого не доказать. - Ну, черт возьми! - Рено был в ярости. - Выкладывайте, что за причина? - Инерция. - Что?! - Запаздывание. Зависание. Рефлекторное время. Называйте как угодно. - Кейдж объяснял торопливо, отрывисто. - Помните, что было, когда детектив бывают во всех отелях. А помните, что говорила Вики? Это она закричала и почти тотчас же услышала, как хлопнула входная дверь. Теперь понятно? - Да, - возбужденно вторил ему Рено, - да, теперь понятно! - Он уже выходил, когда она обнаружила свое присутствие. И за эту бесконечно малую долю секунды, которая ушла на осознание того, что в номере еще есть человек, он не успел остановиться и захлопнул дверь. И обратно ему уже было не попасть. Если бы она закричала на десятую долю секунды раньше, вашу сестру теперь уже не могли бы обвинить в убийстве: она сама была бы мертва. - Вот оно как! - Рено поднялся со стула, распалившись до предела. - Они должны поверить всему этому. Гейдж вернулся к себе за стол и покачал головой: - Рено, мне больно говорить вам это, но они не поверят ни единому слову. - Им придется поверить! - Весьма сожалею! Это всего-навсего мое предположение. Суд имеет дело с уликами, а здесь нет ни малейшего намека на доказательство того, что в номере, кроме вашей сестры, побывал кто-то еще. В конце концов Рено вернулся в отель, потому что деваться ему было некуда. И, уже подходя ко входу, рассеянным взглядом наткнулся на автобус, стоящий под навесом и принадлежащий аэропорту, из которого выходили пассажиры. Двое или трое из только что прибывших регистрировались у стойки. Рено взял свой ключ и уже повернулся было, чтобы уходить, как слова, |
|
|