"Чарльз Вильямс. Долгая воскресная ночь " - читать интересную книгу автора - Ну что, интересные данные?
- Трудно сказать. Вряд ли. Не исключено, что Дорис просто врет по поводу другого мужчины. - Я бы не сказала! Что-то ее уж очень сильно расстроило. И озлобило. Может быть, смерть Робертса? Вполне вероятно. И еще один любопытный момент: почему она так упорно цепляется за столь незначительный факт: ну, был у Фрэнс любовник, что из того? - К тому же упорно заявляет, что ей неинтересно, о ком идет речь. - Я вспомнила кое-что, пока вы с ней беседовали. Ведь Дорис когда-то встречалась с Джуниором Делеваном, не так ли? Я наморщил лоб, припоминая. - Да, точно! Она с ним гуляла! - Не знаю, есть ли здесь какая связь но бедняжке, право, не везет с ухажерами! - решила Барбара. Интерфон замолк. Делеван был парнем высоким и красивым, но с тяжелым, вспыльчивым характером и с дурными наклонностями. Еще в годы учебы в колледже он не раз задерживался за угон автомашин; затем был уличен в квартирной краже и осужден условно. Спустя два года его тело обнаружили на городской свалке. Убийцу же так и не нашли. Случилось все как раз накануне нашей свадьбы с Фрэнс, тогда еще владелицей магазина готового женского платья, но какая тут взаимосвязь? Фрэнс в то время уже исполнилось двадцать пять, а Делевану еще не исполнилось и девятнадцати. Скорее всего, моя жена даже не подозревала о его существовании; в лучшем случае, видела этого парня раз-другой вместе с Дорис. - Телеграмма! - прошептала секретарша. Я схватил трубку, когда она уже накручивала диск. - Бюро шерифа. Малхоленд у телефона! - А можно мистера Скэнлона? Барбара Райан говорит! - Можно-то можно, котеночек! Ну а я разве не сгожусь? Помоложе, как-никак, а? Мне представилась мерзкая улыбка на роже этого сволочного типа. Так хотелось двинуть ему кулаком в морду! - Если не затруднит, - холодно произнесла Барбара, - я бы предпочла иметь дело с мистером Скэнлоном и только с ним! - Ладно, ладно, котеночек! - Это опять Барбара Райан, - сказала она, когда Скэнлон подошел к телефону. - Только что получена еще одна телеграмма... - От Варрена? - не стерпел шериф. - Нет. Из Хьюстона, штат Техас. Адресована мистеру Варрену. Я читаю: "Дан Робертс, родился в Хьюстоне в тысяча девятьсот тридцать девятом году, круглый сирота с двенадцати лет, воспитывался старшим братом Клинтоном Робертсом, владельцем городского магазина спортивных товаров. Точка. Поступил на службу в полицию Хьюстона в тысяча девятьсот шестьдесят четвертом году, назначен в отдел по борьбе с проституцией в тысяча девятьсот шестьдесят седьмом году, разжалован и исключен из состава полиции в тысяча девятьсот шестьдесят восьмом году за вымогательство. Точка. Подвергнут суду, осужден условно. Точка. В апреле прошлого года брат дал средства для организации делового предприятия в другом месте. Точка. Никогда не был во |
|
|