"Чарльз Вильямс. Долгая воскресная ночь " - читать интересную книгу автораотправиться с нею на бал. Затем из-за срочных дел перенес встречу и выехал
из Карфагена. А когда вернулся, она встретила меня странно, с какой-то обеспокоенностью. Я подумал еще, что это из-за сорванного свидания. В уме у меня вдруг возникла невероятная идея. Просто безумная. Но иная не приходила! - Надо бы потолковать с Дорис. Если той известно что-либо, я из нее это выбью! - Вам нельзя выходить отсюда. Вы в отъезде! - встревожилась Барбара. - Ну не торчать же мне тут всю жизнь! И смысла уже нет. Вначале я хотел выяснить, кто убил Фрэнс. А сейчас мне неясно даже, кто она сама. Дело не продвигается, мы, наоборот, пятимся назад! - Вас могут узнать! Или же Дорис вызовет полицию... - Что делать, придется рискнуть. Вы знаете, где она живет? - Нет, но, если настаиваете, могу узнать. И отвезти в своей машине. - Об этом не может быть и речи! - Что ж... Мне пора на свое рабочее место! - поднялась Барбара. Она позвонила Скэнлону и прочитала ему телеграмму от Кросби. - Что скажете? - спросила его моя покровительница. - А то, что скоро взбешусь! - рявкнул Скэнлон. - Ну и занятьице же выбрал, черт побери! - Вам не кажется: эти новые данные придают делу совершенно иной оборот? - Факты - упрямая вещь, миссис Райан, от них никуда не денешься. Но как бы там ее ни звали, Варрен ведь убил жену. - А мне показалось, что вы не судья, а только следователь? Сами же говорили, что судить - не ваше дело, мистер Скэнлон! его жена поставила машину в гараж. А когда тот уехал, она оказалась мертвой. Это установлено окончательно. А там кто его знает... Постарайтесь все же задержать разговором как можно дольше, если ваш шеф вдруг позвонит. Телефонная компания и полиция Эль-Пасо предупреждены и сделают все как положено. Думаю, вот-вот он объявится. Спустя некоторое время Барбара отправилась пить кофе и вернулась не одна. Судя по голосу, ее сопровождал мужчина, вероятно, Тернер, который решил-таки зайти. Пишущая машинка застучала опять. В половине шестого секретарша и ее спутник, насколько можно было понять из их разговоров, решили отбыть. Каблучки Барбары процокали по коридору мимо моего кабинета. В щели под дверью показалась сложенная вдвое бумага. Я осторожно встал, взял ее и прочитал отпечатанный на машинке текст: "Дорис Бентли проживает в муниципальном доме, расположенном на углу Тейлор-стрит и Вестбюри-стрит. Квартира номер 2. Сегодня суббота, не исключено, что у нее какое-нибудь рандеву после работы. Узнаю и вам сообщу. Если зазвонит телефон, берите трубку только после десятого звонка. Возник ряд срочных и важных вопросов, которые необходимо продумать: если Ф. решила прятаться от кого-либо по причине своего темного прошлого, то почему выбрала именно Карфаген? Случайность или нет? Были ли приспособлены для нормального проживания комнаты, находившиеся за помещением, снятым Ф. у вас под магазин? Было ли оно в тот момент наиболее подходящим для магазина или в городе имелось что-нибудь получше? Допустим, что Дорис не солгала насчет "дружка", тогда как оказалось, что в таком маленьком городке никто, кроме этой девицы, не был в курсе их связи?" |
|
|