"Чарльз Вильямс. Долгая воскресная ночь " - читать интересную книгу автора Я задумался.
- Трудно сказать... Примерно с минуту. - А вам не кажется, что стрелял дуплетом охотник из двустволки, скажем, по стае уток? - Ну нет, промежуток между выстрелами был слишком велик. Стая бы уже улетела. Я решил, что коллега по охоте ранил птицу и, когда та пыталась взлететь, добил ее вторым выстрелом. - А над вами утки пролетали? - Увы... Как я уже сказал, за все утро мне на глаза не попалось ни одной даже самой паршивой пташки. А между тем вряд ли им удалось бы миновать мою засидку - шалаш поставлен очень удачно, между двумя рукавами болота. Даже налети стая сзади - я все одно услышал бы свист крыльев. - Понимаю. Да, еще один вопрос: у Робертса есть родственники? - Мне об этом ничего не известно. - Этот телефонный допрос уже раздражал меня. - Слышал только, что приехал он из Техаса. Но откуда - не знаю. - Ладно, попробуем узнать в магазине. Спасибо! Когда я передал суть разговора Барбаре, та от изумления долго не могла прийти в себя. Дану Робертсу, наверное, не исполнилось еще и тридцати. Ни жены, ни детей, насколько известно, у него нет, так что и оповещать о несчастье некого. Он был одним из моих арендаторов, но, кроме того, что Робертс страстный охотник и имел дорогую спортивную автомашину с мощным двигателем, я о нем действительно ничего толком не знал. Появился Дан в Карфагене месяцев десять назад и открыл магазин накануне сезона охоты вступил в наш клуб охотников на уток, удачно перекупив членский билет Арта Рассела, уехавшего во Флориду, - мы ведь постоянно ограничивали число членов клуба. Их насчитывалось всего восемь. Мне не доводилось охотиться с ним на пару, правда, раза два или три тренировались вместе в тире. И, надо признать, это был прирожденный стрелок - с ружьем обращался профессионально, как свойственно человеку с большим опытом. Около пяти часов пополудни разразилась наконец гроза. Я подошел к окну и выглянул на улицу. Струи дождя отчаянно хлестали по металлическим гирляндам, оставшимся висеть на площади с Нового года. Барбара накинула чехол на машинку и достала из ящика свою сумочку. Стало невероятно тоскливо. - Вас подбросить домой? - Сегодня мне хотелось побыть с ней подольше. Она покачала головой. - Спасибо. Я уже вызвала такси. В тот момент, когда Барбара была уже на пороге, опять зазвонил телефон. Из трубки снова заскрипел голос Скэнлона. - Варрен? Не могли бы вы немедленно зайти во Дворец правосудия? - Разумеется. А в чем дело? - Да по поводу мистера Робертса. - Удалось, надеюсь, установить, при каких обстоятельствах произошел несчастный случай? - Полной уверенности пока нет... Давайте поговорим обо всем, когда придете. Я закрыл входную дверь на ключ и забрался в машину. До Дворца |
|
|