"Чарльз Вильямс. Долгая воскресная ночь " - читать интересную книгу автора Барбара склонилась над блокнотом, медная прядь волос упала на левую
щеку, подчеркивая нежный матовый цвет лица. Ей очень шла блузка с длинными пышными рукавами. А руки этой женщины, изящные, с тонкими длинными пальцами, были просто великолепны. Внезапно я сбился с мысли. - Учитывая возможность изменения планировки здания, - перечитала она последнюю фразу, - мы рассчитываем, запятая, что в обозримом будущем... - И, видимо, поняв причину моей остановки, восхитительно улыбаясь, заметила, помогая мне прийти в себя: - Что за дурацкое выражение - "в обозримом будущем"? - Да, да, напишите просто - в будущем. Не возражаете? Мы продолжили диктовку, но мысли по-прежнему разбегались, сосредоточиться как следует не удавалось. И тут зазвонил телефон. Барбара сняла трубку. - Это шериф! - воскликнула она с удивлением. - Шериф? - Я был поражен не меньше секретарши. - Что понадобилось вдруг от меня старине Скэнлону? - Слушаю вас, шериф! - Варрен? Вы охотились сегодня утром на болоте? - Да, - ответил я. - А что? - В котором часу? - Пришел туда перед самым восходом солнца, а ушел... что-то без четверти десять. - Вы там не встретили Дана Робертса? - Нет. Но видел неподалеку его машину. А в чем дело? - Он застрелился. Мы пытаемся установить точное время, когда произошло - Застрелился?! - Да. Доктор Мартин и Джимми Макбрайд нашли его с полчаса тому назад и позвонили в полицию. Врач говорит, он снес себе полчерепа. А случилось все, видимо, рано утром. Робертс сидел в шалаше, что справа, в конце дороги, засидка номер два, так это у вас, охотников, кажется, обозначается? А где находились вы? - В засидке номер один. Там же, в конце дороги, но на другой стороне... Бог ты мой, не пойму, как он умудрился сотворить эдакое! - Не знаю. Туда поехал Малхоленд с каретой "Скорой помощи". Доктор утверждает: когда раздался выстрел, дуло находилось очень близко от лица. Можно предположить, что Робертс по какой-то причине пытался поднять ружье за ствол. Не знаете, стрелял ли он после того, как вы покинули свою засидку? - Нет, полагаю... Просто не во что было стрелять. За все утро я не видел ни одной утки. Выстрелы же слышал только рано утром, еще до восхода солнца. - Иными словами, до часа открытия законной охоты? - Вот-вот! Это-то меня и поразило: первым делом подумал, кто бы мог оказаться таким э... э... недисциплинированным! Мы все на этот счет очень щепетильны. - Значит, Робертс... На болото, кроме вас двоих, никто больше не ходил. Я уже опросил всех местных охотников. Так, говорите, слышали не один выстрел? - Вот именно. Их было два! - А с каким интервалом? |
|
|