"Чарльз Вильямс. Долгая воскресная ночь " - читать интересную книгу автора - Да?
- Это я. - Ох! Слава богу! Чуть с ума не сошла от страха! Где вы находитесь? - У Робертса на кровати. Послушайте... Полиция должна обнаружить мой чемодан в конторе. Строго придерживайтесь версии: вы абсолютно ничего не знали о моем возвращении в Карфаген. - Оставим это, - перебила Барбара. - Что вы узнали у Дорис? Вкратце я обрисовал ей ситуацию. И заключил: - Значит, истеричка не хочет признаться, но ей известно, что Делеван в тот вечер собирался ограбить магазин. Ей не удалось с ним увидеться или связаться по телефону и предупредить, что у меня изменились планы и Фрэнс остается дома. А парень по-прежнему думал, что квартира и магазин пусты и субботняя выручка полностью в его распоряжении. Только ему не повезло: дома их оказалось двое, и вторым, я теперь в этом ни минуты не сомневаюсь, был мой дружище Джордж. Только что проверил: из квартиры Робертса прекрасно слышно, как звонит телефон в конторе Клемена. Трудно лучше устроиться с любовницей в таком маленьком городке, как наш, да еще женатому человеку! Мне кажется, ему частенько приходилось допоздна задерживаться на работе... - Да, причем обычно он оставался один. Мне доводилось замечать, когда, допустим, возвращалась вечерами из кино, что свет в окнах его кабинета еще горел. И адвокат никогда не просил меня задержаться поработать вместе с ним. Я считала, он упорно трудится над речами по делам своих подзащитных. - Прекрасно устроился, мерзавец! Если кому-либо в голову пришло бы вдруг его проверить и позвонить - женушке Флерель, например, - ему достаточно было через кухню выйти на лестницу, подняться наверх и снять Джордж потерял голову. Не думаю, что ему хотелось прикончить парня. Просто его застигли врасплох, и он чересчур сильно ударил воришку чем пришлось. Остальное - дело техники. Убрать труп из помещения труда не представляло. Подогнали машину со стороны переулка к задней двери, только и всего. Нет сомнений: Джордж не развода боялся и не просто скандала... - А бедняга Робертс об этом мог и не знать, - предположила Барбара. Я усмехнулся. Невозможно испытывать жалость к шантажисту, и все же Робертс вызывал непонятное чувство жалости. У него был прекрасно отлаженный рэкет, он безо всяких хлопот и забот регулярно тянул с Фрэнс понемногу деньжат. А тут, очевидно, вознамерился сорвать крупный куш за убийство Делевана, не подозревая, чьих рук это дело. Стал угрожать Фрэнс. - Просто чудо, что Робертс продержался так долго. Делеван - вот истинная причина его гибели. Точнее, его полная неосведомленность об отношениях между Джорджем и Фрэнс. Но интересно, чем ее шантажировал Робертс до убийства Делевана. Видно, Фрэнс совершила нечто противозаконное еще до переезда в Карфаген. - Как вы думаете, откуда Робертсу об этом стало известно? Я рассказал Барбаре о письме девицы из Лос-Анджелеса, в котором шла речь о газетных вырезках. - Квартиру всю обшарил, каждый сантиметр. Никаких вырезок нет. Не исключено, что Робертс хранил их где-то в другом месте. Или же Джорджу удалось найти их раньше меня. Кстати, а ведь газетные вырезки могли подтверждать только то, что Робертсу уже было известно. И вот тут маленькая несообразность. Фрэнс приехала из Флориды, Робертс - из Техаса, а вырезки |
|
|