"Майкл Уильямс. Колесо фортуны [Фэнтэзи с приколом]" - читать интересную книгу автора

* * *
Ростом Квивален Сез был невелик. Одет в зеленое платье.
Длинные волосы уже тронуты сединой. Красноречив. А самое
главное, он был автором знаменитой "Песни о рыцаре Хуме",
которую знали все рыцари Соламнии.
За трапезой отец и Квивален Сез обменялись тостами - оба
старались превзойти в славословиях один другого.
Почуяв оленину, в зал вбежали собаки. Алфрик, сидевший
напротив меня, корчил мне рожи. Я показал ему фигу. Брат
рассвирепел, мотнул головой и ткнулся носом в чашу с вином. В
тот вечер мы с ним впервые были допущены на званый ужин.
Алфрику уже исполнилось тринадцать, и ему было позволено выпить
вместе со взрослыми.
Бард встал и возгласил:
- Для сегодняшнего празднества я выбрал "Мантию Розы".
Поэтическое чутье подсказало ему, что эта "рыцарская
поэма" - вероятно, любимое произведение нашего отца. Тот
благодарно улыбнулся и приветственно поднял свой бокал.
В поэме говорилось о воле, о свободе, о розах в небесах.
Она была длинная и скучная.
Алфрик лезвием кинжала слегка касался спины уснувшей возле
него собаки - та блаженно подергивала лапами.
Бригельм в красной рясе сидел неподвижно - он был похож
на огородное пугало. Сидел он с отсутствующим видом; возможно,
молился про себя.
Hо отец с большим вниманием слушал даже самые нелепые
строфы этой дурацкой поэмы. А когда Квивален Сез кончил читать,
отсыпал ему добрую дюжину серебряных монет.
Трубадур кратко и с достоинством поблагодарил отца,
повесил лиру на плечо и ушел.
Позже я не раз думал: если Квивален Сез такой знаменитый и
прославленный, то почему он оказался у нас, в самом что ни на
есть захолустье Соламнии?!
Уже брезжил рассвет. Меня отправили спать. Я, едва ли не
засыпая на ходу, поплелся в свою комнату, но по дороге вдруг
вспомнил, что оставил на стене замка своих солдатиков. Я
поднялся на стену. Было раннее утро, каменные зубцы были
ледяными. В амбразуре над подъемным мостом стояли в карауле мои
верные солдаты.
Квивален Сез шел по дороге на запад.
О, если отсюда попасть солдатиком ему в голову, то
великому поэту будет очень и очень больно!
Я один, я укрыт зубцами стены, никто меня не увидит!
* * *
Hо, к несчастью, кое-кто меня видел. И этот "кое-кто" был
мой брат Алфрик.
Оказывается, он вслед за мной поднялся на стену и увидел,
как я кинул солдатика в знаменитого барда. А бард только на
секунду остановился, почесал затылок и пошел дальше своим
путем.