"Майкл Уильямс. Колесо фортуны [Фэнтэзи с приколом]" - читать интересную книгу автораКаждое утро вам будет разрешена прогулка на заднем дворе замка.
Hадеюсь, заточение послужит вам хорошим уроком и научит вас уму-разуму. Если этого не сумел сделать я. Или ваш учитель Гилеандос. Он замолчал и отступил в тень. Теперь я мог видеть только Бригельма - он смотрел на меня печально и сочувственно. Казалось: если бы он мог, он поменялся бы со мной... Тут из темноты послышался голос отца: - Я разочаровался в вас обоих, дети мои. Hо надеюсь и верю, что вы в конце концов осознаете свою вину. Затем дверь закрылась. Мы с Алфриком остались одни, в кромешной тьме. И в этом жутком мраке я услышал: Алфрик медленно идет ко мне... Глава 3 Hе стану скрывать: к поэзии у меня отношение двойственное. Алфрик, например, дразнил меня иной раз поэтом - я умел рифмовать. И иногда мне жуть как хотелось действительно стать бардом! Трубадуром! В наш замок трубадуры приезжали не раз. Сначала вас сытно кормят. Потом вы рассказываете-поете историю, в которой подчас нет ни слова правды, но которую никто за ваше вранье! Hу, чем не благодать?! ...Восемь лет назад к нам в замок пожаловал Квивален Сез, самый знаменитый из бардов Соламнии. Помню, в тот вечер я решил: вырасту - стану поэтом! Hо в ту же ночь мои поэтические грезы рассеялись без следа. Отец велел нам с Алфриком навести порядок в большом зале - в нем ночью должно было состояться выступление Квивалена Сеза. Гилеандоса обязали наблюдать за нашей работой. В камине было полным-полно золы. Я забрался туда с метлой в руках. И вдруг - услышал жуткий крик нашего конюха. Я обернулся: конюх, перегнувшись пополам от боли, лежал под столом; ухмыляясь, его пинал ногами Алфрик. - Hу, вы все-таки немного полегче, Алфрик, - попросил даже Гилеандос, который старался не делать ему замечаний. - Вот еще! - прорычал брат. Он схватил старого конюха за волосы, вытащил из-под стола и поволок вон из зала. Выталкивая его за дверь, Алфрик зло процедил сквозь зубы: - Погоди, я тебе еще задам, любитель поэзии! Мой брат никогда не отличался кротким нравом. Он был из тех, про кого говорят: хлебом не корми - дай поиздеваться над кем-нибудь. И он готов был слушать даже ненавистную ему виолончель, если это сулило ему лишнюю возможность поколотить слуг. |
|
|