"Верт Уильямс. Ада Даллас (Роман)" - читать интересную книгу автора

И все, что у меня было, заработал я сам. Мне здорово везло, но кое-чего
я добился собственным горбом и очень этим гордился.
Однажды вечером мы играли на предвыборном собрании Джо Лемюна. Это был
человек Сильвестра, он баллотировался в шерифы. Выборы в сент-питерском
округе только назывались выборами, потому что людей Сильвестра выбирали
автоматически, но ему нравилось пускать избирателям пыль в глаза. Я пел до
и после выступления ораторов. Всем очень понравилось.
Даже кандидату оппозиционной партии. Это, кстати, был тоже человек
Сильвестра. Сильвестр считал необходимым выпускать в бой двух противников,
чтобы все выглядело по-настоящему.
Но все заранее знали, кто должен победить.
После собрания мне передали, что Сильвестр хочет меня видеть.
"Для чего?" - недоумевал я, шагая к нему в контору в маленьком
одноэтажном домике из желтого кирпича, стоявшем напротив большого
трехэтажного белокаменного здания суда со статуей конфедерата у входа.
Этим большим зданием Сильвестр правил из маленького.
Я постучал. Прошла целая секунда, пока голос изнутри не велел мне войти.
Над спинкой кожаного кресла виднелся белый затылок Сильвестра. Он
сидел, не поворачиваясь.
- Это я, сэр, - сказал я. Он не повернулся. - Это я, Даллас.
Он круто повернулся, и лицо его представилось мне не то лезвием ножа,
не то 105-миллиметровкой, не то чем-то таким, что могло быть только лицом
Сильвестра Марина.
Он ничего не сказал и лишь оглядел меня с головы до ног, будто говяжью
тушу на торгах, чем я, собственно, и был. Только не знал этого.
У меня похолодело внутри, и под взглядом его черных глаз я
почувствовал, как слетает с меня одежда: и красного шелка с серебряной
бахромой рубашка, и белая пятидесятидолларовая шляпа, и обтягивающие бедра
черные брюки. Опять у меня под ногами появились коровьи лепешки.
- Мне сказали... Мне сказали, что я вам нужен. - Носок одного из
восьмидесятидолларовых сапог ковырял пол. Я заметил это и, наверное,
покраснел.
- Да. - Он говорил тихим, низким голосом, похожим на похоронную музыку.
- Нужен.
Он продолжал смотреть на меня. На лице его по-прежнему ничего не
отражалось, но я был уверен: он видит меня изнутри, читает мои мысли.
Наконец он сказал:
- Мне понравилось твое выступление, Даллас. И другим тоже. Я уже давно
слежу за тобой, и в общем мне нравится, как ты выступаешь.
- Благодарю вас, сэр. - Я почувствовал, что краснею еще больше.
- Насколько мне известно, ты участник войны.
- Да, сэр. То есть нет, сэр. Я был в армии, но из Америки никуда не
уезжал. - Что он задумал?
- Это не имеет значения, а в некотором отношении даже лучше. Люди не
очень-то воодушевляются при виде общепризнанного героя. При нем им
неловко. Он выше их. А люди превосходства не терпят, Даллас. Кандидат
никогда не должен превосходить своих избирателей.
- Да, сэр. - О чем он говорит?
- С другой стороны, плохо, если человек совсем не участвовал в этой
заварухе. Могут подумать, что он старался уклониться.