"Уолтер Йон Уильямс. Мир папочки " - читать интересную книгу автораУолтер Йон Уильямс
МИР ПАПОЧКИ Перевела с английского Ирина Гурова. Перевел в электронный Tolin. "Интересное - всем!". "Лавка миров" (http://lavka.cityonline.ru) В один прекрасный день Джейми со всей своей семьей отправился в новое место - в место, которого прежде вообще не было. Люди, которые там жили, назывались вертунчиками, и были они высокими, тощими, с заостренными головами. Руки у них были длинные и, разговаривая, они отчаянно ими размахивали, а стоило им взволноваться, они раскидывали свои руки по сторонам и вертелись, как волчки, и уже нельзя было рассмотреть, где у них лица, а где спины. Они бешено кружились на зеленой траве под тыквенно-оранжевым небом Страны Вертунчиков, и иногда они натыкались друг на друга, и раздавался громкий стук, но с ними ничего не случалось - только разлетались в разные стороны и продолжали вертеться в другом направлении. Иногда какой-нибудь крутился так сильно, что ввинчивался в землю и вдруг, уйдя в нее по плечи, замирал в неподвижности с выражением испуганной растерянности на лице. Ничего забавнее Джейми в жизни не видывал и просто умирал со смеху. Его младшая сестричка Бекки тоже смеялась. И один раз упала от смеха на вертунчиком, и они все время смеялись. Потом они услышали, как колокол позвонил к обеду, и папочка сказал, что пора домой. Бекки и Джейми помахали вертунчикам на прощание, взяли мамочку за руки и пошли, и пока они шли через травянистые холмы к своему дому, тыквенно-оранжевое небо медленно становилось голубым. Путь домой вел мимо Эль Кастильо. Вид у Эль Кастильо был ну просто сказочным - замок с башнями, и куполами, и минаретами, блестевшими на солнце. Из Эль Кастильо доносились чарующие звуки, быстрая сложная музыка множества гитар, и Джейми слышал дробный перестук каблуков, и веселые крики, и смех счастливых людей. Но Джейми не попытался войти в Эль Кастильо. Один раз он попробовал и узнал, что Эль Кастильо охраняет Ла Дукесса, костлявая суровая женщина, вся в черном, с высоким гребнем в волосах. Когда Джейми попросил позволения войти, Ла Дукесса поглядела на него сверху вниз и сказала: "Я не впускаю тех, кто не может назвать неправильные испанские глаголы!" Это было все, что она сказала. Джейми спросил у папочки, что такое испанский неправильный глагол, и папочка сказал: "Со временем ты узнаешь, и Ла Дукесса впустит тебя в замок, но пока ты еще слишком мал, чтобы учиться испанскому". Джейми не огорчился. Ему было чем заняться, кроме Эль Кастильо. Страны, вроде той, где жили вертунчики, вдруг появлялись неизвестно откуда, и чтобы их осмотреть, требовалось много времени. Окраска неба выцвела из оранжевой в голубую. Белые пушистые облачка плыли по воздуху над двухэтажным деревянным домом. Мистер Ухты сидел на |
|
|