"Уолтер Йон Уильямс. Флаги на ветру" - читать интересную книгу авторааплодисменты. Начинался Фестиваль пьес и опер. Члены кабинета министров и
другие высокопоставленные чиновники праздновали в Алмазном павильоне, летнем дворце инкарнации; там, посреди благоухающего цветами медитативного парка, был построен театр под открытым небом. Белая кружевная фантазия, украшенная статуями богов и мачтами с молитвенными флажками, купалась в бьющих с вершины холма лучах прожекторов. Кроме придворных, там присутствовали личные апостолы инкарнации, набранные им за семь месяцев правления: послушники и монахини, дубтобы и налйопры, полоумные отшельники, психи-шарлатаны и медиумы, беглые преступники, рабочие космопорта... и все поголовно были пьяны, и все клялись идти коротким путем, куда бы он ни вел. - Отвратительно, - говорила доктор О'Нейл. - Мерзость. - Она в бешенстве терла пятно на парчовом платье - кто-то обрызгал ее пивом. Джигме молчал. Со сцены летел грохот цимбал - там упражнялся оркестр. Мимо Джигме, шатаясь под тяжестью автобичевалки, прошли трое послушников. Праздник должен был начаться с порки множества преступников, а потом они - те, кто сможет двигаться, - присоединятся к пирующим. А первая опера разыграется на залитой кровью сцене. К Джигме шагнула доктор О'Нейл: - Инкарнация попросил меня предоставить ему доклад на тему о нервной системе человека. Хочет изобрести машину, которая будет причинять боль телу, не нанося увечий. Сердце Джигме наполнилось горькой тоской - оттого, что подобные новости его уже нисколько не удивляли. - Зачем? придумывать самые свирепые кары, и ему уже не будут докучать бродящие по столице орды калек. - Разве можно приписывать Гьялпо Ринпоче грязные мотивы? - попробовал возмутиться Джигме. Доктор О'Нейл лишь бросила на него сквозящий цинизмом взгляд. Позади нее молоденький монах с хохотом проломился через зеленую изгородь; его преследовали две' женщины С бичами. Когда они убежали в темноту, О'Нейл произнесла: - Что ж, по крайней мере у них будет одним поводом бесноваться меньше. Бескровные зрелища не так возбуждают. - И то хорошо. - У сорок второго есть все, чтобы стать самой удачной инкарнацией в истории. - Глаза О'Нейл сузились от гнева, поднялся кулак с побелевшими от напряжения костяшками. - Самый умный, самый предприимчивый... Контакт с Библиотекой - лучший за века... И поглядите, как он обращается со своими дарованиями! - Спасибо за комплимент, доктор. О'Нейл с Джигме аж подпрыгнули. К ним приблизился, легко ступая по летней траве, Инкарнация, в одном лишь белом рескьянге да с подаренной верующими гирляндой цветов на шее. Как всегда, за его спиной возвышался Кунлегс, его мышцы попеременно дергались. Джигме высунул язык и склонился. - Ну и как там наша машина для наказаний? - спросил инкарнация. - Что-нибудь делается? |
|
|