"Уолтер Йон Уильямс. Флаги на ветру" - читать интересную книгу автора - Да, всеведущий. - Голос выдал смятение, охватившее доктора О'Нейл.
- Я хочу, чтобы эта работа к Новому Году была закончена. И не забудьте установить мониторы - чтобы медики сразу поспешили на помощь, если жизнь наказуемого окажется под угрозой. Мы вовсе не желаем нарушать запрет Шакьямуни на смертоубийство. - Всеведущий, все будет сделано. - Спасибо, дОктор О'Йейл. - Он протянул руку, чтобы благословить. - Знаете, доктор, вы для меня - как родная мать. Ведь это вы ласково и терпеливо опекали меня, пока я находился в утробе. Надеюсь, это признание вам приятно. - Если вам приятно, всеведущий, то и мне приятно. - Мне-то приятно. - Инкарнация опустил руку. Он вроде бы улыбался, но в сумерках Джигме не мог различить его лица. - За заботу обо мне вас будут чтить многие поколения. Обещаю, доктор. - Благодарю, всеведущий. - Всеведущий! - раздался голос в той стороне, где шла пирушка. Облаченный в шафрановый зен простого монаха, по траве шагал новый государственный оракул. Глаза на худом аскетичном лице сверкали от ярости. - Всеведущий, кто это с вами? - выкрикнул он. - Это мои друзья, министр. -г- Они губят сады! - Это мои сады, министр. - Суета! - Оракул затряс пальцем перед носом у инкарнации. Кунлегс заворчал и двинулся вперед, но Гьялпо Ринпоче остановил его властным взмахом руки. - Я всегда готов с радостью выслушать любые замечания моих министров. Будда отвергать мирские желания? Ну а вы, вместо того чтобы поступать по заветам Шакьямуни, окружили себя грешниками и они тешат свои пороки и вашу суету! - Суету? - Инкарнация глянул на Алмазный павильон. - Министр, да вы поглядите на мой летний дворец. - Да, это суета, - но это красивая суета. И кому от нее плохо? - Это - ничто! Все дворцы в мире - ничто перед словом Будды! Лицо инкарнации оставалось сверхъестественно спокойным. - Так что же, министр, я должен избавиться от этих красот? - Да! - топнул босой ногой государственный оракул. - Да сгинут они с Лица планеты! - Ну что ж, я учту пожелания министра. - Инкарнация поднял голос, чтобы привлечь внимание своих последователей, и вмиг собралась толпа хмельных буянов. - Да разойдется повсюду слово мое! - выкрикнул он. - Да падет в огне Алмазный павильон! Да будут выкорчеваны сады, да будут разбиты все статуи. - Он посмотрел На государственного Оракула, улыбнулся краем рта и спросил с холодком: - Надеюсь, министр, вас это удовлетворит. Ответом ему был полный ужаса взгляд. С хохотом и пением приспешники инкарнации рушили Алмазный павильон, сбрасывали статуи с его крыши и жгли роскошную мебель на его элегантных дворах. - Короткийпуть! - скандировали они. - Короткий путь! В театре началась опера - тибетский эпос о трагической гибели шестого Гьялпоринпочи, которого его враги, монголы, знали под |
|
|