"Алан Уилльямс. История ленивой собаки " - читать интересную книгу авторакрупном ограблении, которое к тому же задумано и осуществлено на территории
Наппера. Он предупреждал меня, Сэмми. - Он был под газом? - Я так не думаю. Он также решил, что я здесь кого-то ждал, и этот кто-то не появился. - Бензозаправка? - Он не назвал ни одного имени, кроме твоего. Райдербейт встал: - Давай проверим старину Бензозаправку. - Я уже проверил. Номер FARC не отвечает, и он не оставил никаких сообщений в отеле. У него есть еще какой-нибудь телефон? - Насколько я знаю - нет. В записке он написал: ровно в восемь. Сейчас уже девять. Давай-ка немного прогуляемся. * * * Дом Финлейсона стоял на берегу Меконга в десяти минутах ходьбы от "Белой Розы". Низкий деревянный дом в лаотянском стиле поднимался над землей на каменных сваях, которые ограждали его от змей и скорпионов, широкая крыша в стиле шале и веранда с сетками от насекомых. Фонарей не было, в тусклом свете луны можно было различить силуэт "мерседеса" Финлейсона, припаркованного у ворот. Ни звука, только трескотня цикад у реки. Они открыли ворота, прошли мимо машины и остановились у крыльца веранды. - Джордж:! - крикнул Райдербейт. Ответа не последовало. Он поднялся по раз тише, потом подошел к двери, ведущей в дом и повернул ручку. Не заперто. Они с Мюрреем шагнули в широкую, темную комнату. - Он всегда оставляет дом открытым? - спросил Мюррей. - Сегодня оставил, - сказал Райдербейт, чиркнул зажигалкой и поднес ее к парафиновой лампе на столике у стены. Казалось, он неплохо ориентируется в доме Финлейсона. Комната была обставлена дорого и комфортно: кофейные столики со стеклянным верхом, диваны, обтянутые шелком, ковры ручной работы. Райдербейт быстро прошел по тростниковой циновке и распахнул внутреннюю дверь. Она вела в коридор с дверями по обе стороны. Одна была приоткрыта. Мюррей краем глаза увидел ванну. Райдербейт заглянул внутрь и тут же вышел, держа лампу над головой. Он кивнул на вторую дверь, которая была закрыта: - Попробуй эту. Ручка из цельного стекла не поворачивалась. Мюррей навалился на дверь, и она со щелчком открылась. Комната была гораздо меньше предыдущей, и здесь было гораздо жарче. Несколько секунд они стояли в полной тишине. - Бог ты мой, - пробормотал Мюррей и шагнул вперед. Высокая зеленая картотека, тянущаяся почти до самого потолка, была опустошена ящик за ящиком, замки сломаны, металлические дверцы покорежены, пол на несколько дюймов завален бумагами, папками, подшивками документов и размотанными, как туалетная бумага, рулонами телексов. Настольная лампа валялась на полу, пишущая машинка перевернута, со стола все сброшено, ящики выдвинуты и также брошены на пол, телефон сорван со стены и валяется в груде справочников. Единственным предметом, который не пострадал, оказался телекс, |
|
|