"Алан Уилльямс. История ленивой собаки " - читать интересную книгу автораведерке со льдом и два высоких бокала. Пол кивнул ему на балкон и на
обратном пути дал на чай десять батов. Дверь закрылась, и толстяк улыбнулся. Мюррей стоял в центре комнаты и нерешительно смотрел на него. Вполне возможно, что он ошибался: в одной из камбоджийских газет могли напечатать специальное сообщение. Пол как советник Сианука имел доступ к секретной информации. - Бутылка Hine, Чарльз, - снова сказал он. - Я бы хотел взглянуть на нее. Пол вздохнул, коротенькие ручки раскачивались по бокам жирного туловища: - Может, сначала немного шампанского? - Сначала бренди. Пластиковый. - Вы действительно хотите взглянуть? - Об этом я и говорю. Пол бросил на него быстрый, почти грустный взгляд, потом, пожав плечами, повернулся и подошел к письменному столу у окна. Пол склонился над столом, затрещал шелковый костюм. Мюррей, беззвучно ступая по ковру, подошел сзади. Пол заметил его, начал поворачиваться, потянувшись рукой к карману. Мюррей прыгнул на толстяка. Он захватил одной рукой жирную шею и начал сжимать, пока француз не стал задыхаться, а второй рукой в это время пытался вытащить из кармана пистолет. Пол немного покачнулся, а потом с невероятной силой потянул Мюррея через спину, пока тот хватался за его обтянутую шелком ляжку. Пол хрюкал и шипел, толстая шея была скользкой от пота, под мышками трещала ткань. Наконец он еще раз напрягся, и ноги Мюррея оторвались от пола. Пол фыркал и что-то невнятно бормотал, сопротивляясь Мюррею, который с задранными на щиколотках брюками, уткнувшись лицом в коротко подстриженный затылок соперника и задыхаясь от сладкой вони пота и Eau de Vetiver, лежал у него на спине. Мюррей со всей силой сжимал горло Пола, но это не оказывало никакого воздействия на толстяка. Француз был поразительно силен, и Мюррей начал приходить в отчаяние и подумывать над тем, не отбросить ли джентльменские правила и не перейти ли к глазам. В этот момент Пол резко вскрикнул и сел на ковер. Он отпустил Мюррея и теперь лежал, одной рукой хватаясь за бедро, а второй держась за горло. Глаза его были закрыты, лицо посерело от боли. - Ah merde!* - задыхаясь сказал он. - Потянул мышцу на ноге. ______________ * Дерьмо. Путь к карману с пистолетом был свободен, и Мюррей быстро выхватил у Пола "беретту" двадцать второго калибра, заряженную шестью патронами. Маленький удобный пистолетик. "И почему из него не убили Финлейсона?" - подумал Мюррей. Пол зашевелился и открыл слезящийся глаз: - Принесите мне воды, Мюррей, - почти шепотом попросил он. Мюррей положил пистолет в карман и прошел в ванную, отделанную розовым кафелем. Бросив взгляд на ряды туалетной воды, одеколона, пудры, таблеток и бутылочек с лекарствами, Мюррей улыбнулся, подумав о склонности Пола к показухе. Он вскрыл запечатанный стаканчик для полоскания зубов и наполнил |
|
|