"Алан Уилльямс. История ленивой собаки " - читать интересную книгу автора

следовательно, мы должны быть в аэропорту в пять. Бизнесчасы начинаются без
четверти четыре. Значит, так. Я хочу, чтобы вы, выйдя отсюда, прошли один
квартал до угла, где размещается прокат автомобилей. Вам ничто не грозит,
помните: им нужен я, а не вы, и потом, они вряд ли вообще знают о вашем
визите ко мне.
Вы возьмете напрокат машину, что-нибудь маленькое и не бросающееся в
глаза, проедете кругом и припаркуетесь чуть выше отеля, в сторону авеню
Китчбури. Я выйду из отеля ровно в четыре часа. У нас останется сорок минут
на то, чтобы добраться до аэропорта, и десять минут на непредвиденные
обстоятельства в пути. Когда увидите, что я отъехал, трогайте, но держите
разумную дистанцию. Вам не надо преследовать меня, просто следуйте в
аэропорт. Не думаю, что они попробуют что-нибудь предпринять, когда я буду
выходить из отеля, слишком людно. Самое вероятное место - начало дороги на
аэропорт. Там я скажу таксисту остановиться, отпущу его и стану ждать вас.
Если наши друзья собираются действовать, это будет их возможность.
- И если они будут действовать?
- Я попробую убить их.
- Из пистолета двадцать второго калибра?
Пол улыбнулся:
- Из чего-нибудь получше. Итак, вам все понятно? Все, что вы должны
сделать, - это дождаться моего такси и на разумной скорости следовать за
мной в аэропорт.
- Зачем озабочиваться и брать такси? Не проще ли поехать в нанятой
машине?
Пол некоторое время стоял, закусив нижнюю губу.
- Я думал об этом, - наконец сказал он. - Но если нас будет двое, это
может насторожить их или его. Мы должны вытащить их, кто бы это ни был, на
открытое место. Сейчас или никогда! Лучше иметь две машины, это привнесет
элемент неожиданности в наши действия.
Толстяк говорил с неожиданной веселостью, словно школьник, задумавший
остроумную выходку. Проводив Мюррея до двери, он достал огромный бумажник и
отсчитал несколько двадцатидолларовых банкнот:
- Вам что-то надо будет оставить за машину. Остальное за беспокойство.
В этот раз Мюррей взял деньги без лишних препирательств: это нельзя
было назвать мародерством. Пока, во всяком случае. Пол вытащил из кармана
свой маленький пистолет и встал у двери.
- Merde! - прошептал он.
- Merde! - сказал Мюррей и открыл дверь.

* * *

Коридор был пуст. Он прошел до его конца, повернул за угол и подошел к
двум лифтам, ни один из которых не был на этом этаже. Мюррей нажал обе
кнопки вызова и стал ждать. Спокойно, времени более чем достаточно.
Подъехал один из лифтов, и двери открылись. Внутри никого не было.
Мюррей шагнул внутрь и нажал кнопку первого этажа. Заиграла негромкая
музыка, и тут в лифт неожиданно втиснулся человек - коротконогий,
бочкообразный мужчина в шляпе с плоской тульей и загнутыми полями. Они
поехали вниз.
- Чертовски влажно, - жизнерадостно сказал мужчина-американец. Мюррей