"Марианн Уиллман. Самая прекрасная роза " - читать интересную книгу автора

- Потому что от меня скрыли правду о твоем рождении. И я говорю это
сейчас, перед лицом всех собравшихся и моих уважаемых гостей. Ты моя дочь,
Розалин,
Он повернулся к Тору.
- Иди и получи свою награду, сэр бард.
Тор не мог не видеть явного сходства между девушкой в простом голубом
платье и королем. Ярость, подобная ревущему пламени, охватила его.
- Дочь она вам или нет, мне нет дела. Я сражался за руку принцессы
Кэмерис!
- Вспомни мои слова, бард! Разве я когда-нибудь говорил тебе, что это
будет именно принцесса Кэмерис?
Тору показалось, что его стукнули по голове чем-то тяжелым. Все верно.
Но несправедливо!
- Я получу принцессу Кэмерис! - бросил он сквозь стиснутые зубы.
Глаза короля были холодны, как воды Северного океана.
- Я сдержал свое слово, теперь и ты должен сдержать свое. Тор из
Дальней Айсландии, внук великого Огаса, я обещал тебе руку моей дочери
Розалин в награду за проявленную сегодня доблесть. Завтра в полдень вас
обвенчают.

Глава 8

Мышка с ужасом смотрела на короля.
То же чувство отражалось в темных глазах Тора.
- Я не хочу на ней жениться!
К счастью, в тусклом свете факелов румянца, залившего щеки Мышки, никто
не увидел. В своих мечтах она наделила этого незнакомца сотней всевозможных
достоинств, а он опозорил ее, отвергнув на глазах у всего двора.
- И я не имею ни малейшего желания выходить за этого человека, -
заявила она. - Я не вышла бы за него замуж, даже если бы он был последним
мужчиной на всей Земле!
Король потер переносицу.
- Хорошо. Если вы оба не хотите этого брака, тогда и говорить больше не
о чем.
Мышка вздохнула с облегчением, но Тор не собирался так легко сдаваться.
- Я так и не получил своей награды, - бушевал он. - Я выполнил условие
и победил!
Гилмор улыбнулся и устало прикрыл глаза.
- И снова ты неправильно трактуешь мои слова. Приветствуя гостей замка,
я сказал: "Тот, кто выполнит главное условие, получит руку принцессы Кэмерис
и еще и полкоролевства в придачу". Вы все решили, что я имел в виду турнир.
Но я изначально задумывал другую задачу для того, кто пожелает получить руку
принцессы и половину моего королевства, - король щелкнул пальцами, и паж
подал ему запечатанный сургучом свиток. - Задание описано здесь. Сейчас я
вам его прочту.
Сломав ногтем печать, Гилмор развернул свиток.
- Условие состоит в следующем: тот, кто пожелает стать моим
соправителем, должен сначала выполнить задание - найти и принести мне яйцо
огненного феникса!
Толпа забурлила, как морские волны у подножия высоких скал Айрана.