"Пенелопа Уильямсон. Неукротимое томление " - читать интересную книгу автора

паслось лишь несколько тощих коров. Гостиница примостилась на самой окраине.
Вывеской ей служил старый якорь, подвешенный на ржавой скрипящей цепи.
Подъехав к парадному входу, путники почувствовали резкий запах скота и
отхожего места, доносившийся с заднего двора. Хозяин поспешил им навстречу,
почесывая живот и жуя табачную жвачку. Он был в шерстяных бриджах,
оборванных снизу, и так называемых "деревенских ботинках" - обычных гамашах,
сделанных из старого одеяла. Их завязывали в лодыжках и под коленями. За
хозяином плелся тощий пес.
Хозяин кивнул лохматой головой.
- Как дела, господа?
- Честно говоря, неважно. Вы принимаете постояльцев?
- Конечно. Это гостиница "Голубой якорь".
Хозяин старательно подсчитал плату за постой.
- Четыре шиллинга за ночлег, включая ужин, и два шиллинга за
животных, - сказал он.
Тайлер попросил у него немного соли и воды, чтобы протереть спину
иноходцу. Хукеры вылезли из повозки. Элизабет, бледная и усталая, поспешно
вошла в гостиницу. Делия хотела последовать за ней, но Тайлер преградил
девушке дорогу и положил руку ей на плечо.
Посмотрев на ее ноги в синяках и ссадинах, он сказал:
- Позволь мне осмотреть тебя.
- Спасибо, я сама позабочусь о себе, - резко ответила она.
Тайлер стиснул губы, и Делия поняла, что он едва владеет собой. Она
вовсе не хотела рассердить его, но боялась выдать себя, если уступит ему.
"Он сразу поймет, что я отправилась в это путешествие из-за него,
станет жалеть меня и подшучивать над моими мечтами, а мне не вынести
этого", - думала Делия.
- По крайней мере признайся, что поступила глупо. Завтра ты поедешь со
мной на лошади... - начал он.
- Ни в коем случае, - отрезала она.
Тайлер крепко взял ее за подбородок, и она чуть не расплакалась от
беспомощности.
- Что случилось, детка? - вдруг ласково спросил он. - Чего ты теперь
злишься?
- Оставь меня в покое!
Делия вырвалась из его рук и бросилась к двери гостиницы, которая
пронзительно заскрипела, когда она приоткрыла ее. Тайлер еще долго стоял на
месте, после того как дверь с шумом захлопнулась перед его носом. Его
раздирали сомнения, что делать - вернуть строптивую девчонку назад и как
следует проучить ее или прильнуть губами к ее чувственному рту и сжимать
ладонями ее груди, пока она не застонет от наслаждения? Так ничего и не
решив, он пошел помочь Калебу распрягать волов, проклиная женщин, мух, а
заодно и всех остальных.
Час спустя все четверо сидели за широким столом трактира. Неряшливо
одетая женщина принесла им поднос, на котором стояли тарелки с кукурузной
кашей и кружки с ромом.
- Господи, я чертовски проголодалась, - выпалила Делия, увидев тарелку
с едой. Спутники молча уставились на нее: Элизабет - с нескрываемым ужасом,
Тайлер - злобно, а преподобный Калеб Хукер - с улыбкой.
- Ручаюсь, что вы не более голодны, чем я, - дружелюбно произнес