"Пенелопа Уильямсон. Неукротимое томление " - читать интересную книгу авторапоследний.
Поблагодарив его взглядом, Делия поднесла было ложку ко рту, как вдруг услышала: - Господи, благодарю тебя за все, что ты ниспослал нам. Девушка тотчас положила ложку, но, нечаянно стукнув ею о тарелку, посмотрела, не заметил ли этого кто-нибудь из них. Увы! Тайлер метнул на нее такой взгляд, что Делия, смутившись, задела свою кружку с ромом, залив стол и бриджи Тайлера. С его губ едва не слетело проклятие. Вскочив, он начал вытирать бриджи салфеткой. - Я проучу тебя, детка, - процедил он сквозь зубы, садясь на место. - Это случайно, Тай. Честное слово, - виновато сказала Делия. - Как бы не так! - не унимался он. Делия очень огорчилась. Она так надеялась показать Тай-леру, что умеет вести себя за столом! Ведь она хорошо запомнила, что нельзя ни разговаривать, ни смеяться с полным ртом и что нужно тщательно пережевывать пищу. "И вот что из этого получилось. Я облила Тайлера ромом", - сокрушалась она. Между тем Элизабет аккуратно ела, вытирая рот салфеткой. "Мне никогда этому не научиться, поэтому Тайлер и не замечает меня". Делия отодвинула нетронутую тарелку с кашей. - Доктор Сэвич предупредил меня, дорогая, что не все обрадуются нашему приезду в Мерримитинг, - сказал Калеб Хукер жене. Делия заметила, что Тайлер тут же повернулся к Элизабет и очаровательно - Это не совсем так, миссис Хукер. Вам все будут очень рады. Я только хотел предупредить, чтобы преподобный отец не рассчитывал быстро привлечь поселенцев в церковь. Ему придется поработать с каждым, с нас хватит похотливых охотников. При слове "похотливые" Элизабет густо покраснела, что очень разозлило Делию. - Мы называем их "лесными дьяволами", - продолжал Тайлер, обезоруживающе улыбаясь. - Большинство из них дикари. - А вы, доктор Сэвич, будете посещать церковь? - жеманно спросила Элизабет. О, как хотелось Делии, чтобы она заткнулась. "Интересно, как он выкрутится", - подумала девушка, ведь он поддержал ее, когда она призналась Хукеру, что не слишком благочестива. Тайлера выручил хозяин гостиницы, до сих пор молчавший. - В Майне полно хищников, - ни с того ни с сего проговорил он. - Каких хищников, - полюбопытствовала Делия, поворачиваясь к нему. - Волков, пантер и огромных медведей. А еще есть двуногие хищники, такие, как пираты... - Пираты! - с восторгом воскликнула Делия, глядя на Тайлера. - У вас и в самом деле есть пираты? Может, мы найдем зарытые сокровища?! Тайлер рассмеялся. - Они называют себя каперами и предпочитают тратить деньги, а не зарывать их. - Но самые ужасные из хищников - индейцы, - не унимался хозяин. Элизабет Хукер выпрямилась и побледнела. Панический страх исказил ее |
|
|