"Марианн Уилманн. Звездная, звездная ночь " - читать интересную книгу автораотодвинулась еще дальше на случай, если ей придется вскочить с кровати.
- А... простите... это...хм... разве не место для... я имею в виду, разве это не жилой дом? Джеймс изумленно уставился на нее. - Нет, - отрезал он. - Это музей, черт побери! Настала очередь Лили раскрыть рот от удивления: -О! Неудивительно, что все вокруг выглядело настолько подлинным, настолько старинным. Лили заправила прядь волос за ухо. - Как странно! Я понятия не имела... Когда мистер Трегаррик привел меня сюда вчера ночью, я и подумать не могла, что это вовсе не частный дом. И наверное, никто вам не сказал, что я нахожусь здесь. Джеймс разглядывал ее с каким-то странным выражением лица. Он попятился к двери. Девушка, которую Джеймс называл Поршией, по-прежнему стояла на пороге, хмуро глядя на Лили. Парень задумчиво почесал подбородок: - Мистер Трегаррик... - Вчера ночью спас меня на мысе. Правда, он спас мне жизнь. Меня чуть не смыло в море приливом, Не отрывая глаз от Лили, Джеймс повернулся к девушке в красном свитере: - Позвони-ка заодно и доктору Лэндри. - Послушайте, - сказала Лили, - со мной все в порядке. Мне не нужен врач. Мне нужна моя одежда. Миссис Пенхейл взяла ее, чтобы просушить - сказала, что развесит ее у плиты в кухне... - Лили видела их озадаченные лица. - Миссис Пенхейл, экономка. Поршия не сдвинулась с места. Она уперла руки в бедра: - Здесь нет никакой миссис Пенхейл, хотя когда-то, очень давно, она здесь работала. У меня остались сборники ее рецептов. А что касается вашего капитана Трегаррика, в этом доме вот уже почти сто лет не было никого с таким именем! Когда прибыл доктор, Лили оделась и сидела на краю кровати. До приезда врача Поршия принесла ей горячий черный кофе и зачерствевшие пончики в хлебнице. Джеймс нашел одежду Лили именно там, где она сказала, аккуратно |
|
|