"Патриция Уилсон. Заговор сердец (LOVE)" - читать интересную книгу автора Кэсси чуть замялась, и его взгляд мгновенно оледенел, жесткий рот
скривился в презрительной усмешке. Ответить он ей не дал. - Значит, нет! Этого следовало ожидать. Настоящая журналистка, чуждая сантиментов, не так ли? - Вы не поняли! - в отчаянии воскликнула Кэсси. - Я хочу поехать. Ваш отец слишком много для меня значит... - Но не настолько много, чтобы вы сделали над собой усилие, - язви- тельно перебил он. - В любые выходные, кроме этих! - умоляюще сказала Кэсси, не обращая внимания на презрительный тон. - Я с радостью навещу его на следующей неделе. Я приду в больницу. Я буду рядом и стану навещать его каждый день. - Поздновато, ведь ему хочется поговорить с вами до больницы, - хо- лодно произнес Джордан. - Чтобы душа успокоилась. Он твердо решил при- вести все свои дела в порядок, и одно из этих дел - вы. Очень жаль, что вам это некстати! Он поставил свою чашку на стол, явно намереваясь встать и уйти, и Кэсси сдалась. - Я поеду, - тихо сказала она, но эти ее слова вызвали у Риса еще большую досаду. - Поневоле? Нет уж, спасибо! - процедил он. - Отец вполне обойдется без тех, кому нет до него никакого дела! - А вы жестоки! - через силу выдавила Кэсси, с упреком глядя на его затвердевшее лицо. - Я все не могла понять, почему вы мне не нравитесь, но ведь это так очевидно. Вы жестоки! Вы совершенно не похожи на своего зала "да". Вы только с ходу нападаете! К своему ужасу, она почувствовала, что ее глаза наполняются слезами, замолчала и поспешно отвернулась, ожидая, что он возмущенно уйдет. - Мой отец не из тех, на кого можно с легкостью равняться, - тихо сказал Джордан, - у него передо мной много преимуществ, и одно из них - ваше доверие. Ну предложил я вам свою помощь, а что толку? Вы незамедли- тельно поставили меня на место. Причем без лишних слов, - добавил он с горечью, глядя в ее полные слез глаза. - Я быстро понимаю намеки, осо- бенно когда их бросают как булыжники! - Я... я поеду к нему в этот уик-энд, - пробормотала Кэсси, отводя взгляд. - Я правда хочу поехать! Я вам уже сказала, что он для меня зна- чит, и сказала, всерьез. - Хорошо. - Собираясь уходить, он знаком подозвал официантку. - Нам нужно выехать в середине дня, а если подучится, даже раньше. Сегодня ве- чером я постараюсь по телефону договориться, чтобы завтра вам дали вы- ходной. Я заеду за вами около одиннадцати, если сумею найти вам замену. - Но что подумают остальные... - начала было Кэсси и густо покрасне- ла, услышав его брошенное вполголоса замечание насчет "остальных" и ду- рацких измышлений. Слава Богу, в сумерках он не видит ее лица. - Я подвезу вас до дома, чтобы завтра не искать нужный адрес, - реши- тельно сказал Джордан Рис, когда они шли через дорогу, - я весьма приб- лизительно знаю, где вы живете. - Сейчас я и сама какая-то "приблизительная", - рассеянно обронила Кэсси; они как раз дошли до "Хералд" и садились в шикарный рисовский |
|
|