"Патриция Уилсон. Заговор сердец (LOVE)" - читать интересную книгу автора

упадет. Секунду-другую он продолжал сверлить ее глазами, отчего все при-
сутствующие почувствовали себя неуютно, а Кэсси, чтобы не дать угаснуть
боевому пылу, постаралась думать о другом. Каждый рабочий день превра-
щался в сплошной поединок.
- Может быть, начнем с вас, мисс Престон? - холодно обратился к ней
он. - Как обстоит дело насчет больницы?
- Идет своим чередом, - ответила Кэсси. "Дело" представляло собой са-
мую настоящую широкую кампанию по борьбе за права. - Представители мест-
ного здравоохранения написали вчера жалобу по поводу статьи, опублико-
ванной нами на прошлой неделе, и события продолжают развиваться. Они
признают, что безобразия в гинекологическом отделении действительно име-
ют место, но считают, что нас это не касается!
- Покажите мне письмо.
Кэсси протянула ему конверт: она так и думала, что он попросит пока-
зать письмо, потому и взяла его с собой. Если он сейчас скажет, что надо
бросить эту затею, она уйдет из газеты. Рис быстро пробежал глазами
текст.
- Можете ответить сами, - пробормотал он. - Перо-то у вас ядовитое.
Вон как они взвились!
Кэсси облегченно вздохнула и в то же время разозлилась. Ядовитое пе-
ро? Надо же, и тут выставил ее этакой вредной старой девой, которая
только и знает, что строчить ядовитые послания!
- Что-нибудь новое есть? - коротко спросил Рис. Кэсси с вызовом смот-
рела ему в глаза, а он по-прежнему балансировал на стуле. Как бы ей хо-
телось, чтобы этот стул опрокинулся. Ну еще, еще чуть-чуть!
- Несколько дней назад я краем уха услышала кое-какие новости, а се-
годня утром в Совете мне подтвердили. Вам, вероятно, известно, что наш
маленький сосед, община Райзуэлл, проводит большинство своих дел через
Совет Брэдбери?
Он кивнул, серьезно глядя на нее и не говоря ни слова.
- Ну так вот, они платят Совету, не получая от него в полной мере
причитающихся им услуг, и похоже, что Брэдбери еще и обкрадывает своего
маленького соседа!
- Весьма интересно. - Стул занял нормальное положение, и Джордан Рис
подался вперед, упершись ладонями в крышку стола. Кэсси смотрела на его
засученные рукава, сбившийся на сторону галстук и расстегнутый ворот ру-
башки и секунду молчала, забыв, что хотела сказать.
- Продолжайте, - мягко попросил он.
- Так вот, - взяв себя в руки, быстро произнесла Кэсси, - весной мне
показалось, что общинные земли выглядят слишком уж великолепно. Крокусов
больше, чем обычно, - добавила она, имея в виду обширное пространство
ухоженного зеленого пояса, почти полностью окружающего город. - Очевид-
но, наш городской департамент по озеленению стянул их у Райзуэлла.
Клод Экленд, редактор отдела новостей, по обыкновению неприятно фырк-
нув, заявил:
- А вот я не жалуюсь! Окна моего дома выходят на эти общинные земли.
Весной они выглядели как картинка.
- Есть у нас эта картинка! - оборвала его Кэсси. - И еще одна, с пре-
дыдущей весны. Нынешняя весна оказалась небывало урожайной по части кро-
кусов. Доказательства неопровержимы!