"Патриция Уилсон. Мрачный и опасный " - читать интересную книгу автора

Она была перепугана его близостью, перепугана таким большим расстоянием
от земли - словом, все было ужасно. А главное, скоро они окажутся на том
совершенно пустынном и безлюдном участке пути, где тропа глубоко врезалась в
землю. Если он так нагло действует на открытом пространстве, можно только
догадываться, как он поведет себя в глухом углу...
- Кажется, вы не совсем здоровы?
Вопрос застал Кэтрин врасплох и, хотя прозвучал вполне миролюбиво,
взбесил еще больше. Весьма своеобразный способ разговаривать с незнакомыми
людьми. Ей хотелось как-нибудь вырваться, но она страшилась слишком резким
движением испугать лошадь.
- Нет, я здорова, - ограничилась Кэтрин кратким ответом и обиженно
поджала губы.
- Вы очень бледны.
- Это просто шок, вы так неожиданно появились и... ведете себя
оскорбительно.
Вдруг ее поразила мысль: он сумасшедший! Ну конечно! Эти грубые манеры,
дикие выходки... Нормальный человек не станет вести себя подобным образом с
незнакомой женщиной. А его вопросы?.. Он будто не замечает, как она
раздражена, расспрашивает с непринужденностью человека, прогуливающегося с
ней в городском парке. Мысль о том, что он убил свою жену, не казалась ей
теперь совсем уж дикой, хотя тетушка и не верит, что Джейк Трелони способен
на такое.
- Вы вот говорите, что рисовали. А для чего вам эти стеклянные банки,
которые виднеются в вашей корзине?
Смысл его слов был безумно далек от того, во что погрузилось сознание
Кэтрин. Она в опасности, верхом на огромной лошади, рядом с сумасшедшим,
который задает бессмысленные вопросы, совершенно не связанные с
происходящим.
Нет, он определенно убил свою несчастную жену. И полиция наверняка это
знает. Они просто выжидают, как будут разворачиваться дальнейшие события. Ей
остается только надеяться, что за ним следят. Следят даже теперь, в эту
минуту. И Кэтрин решила поговорить с ним, как с нормальным человеком, чтобы
не раздражать его и этим хоть немного уменьшить грозящую ей опасность. Ведь
в случае чего ей с ним не справиться.
- Я рисую жуков, полевых мышей и бабочек - все, что живет в травах и
кустарнике. Растения я тоже рисую, чтобы поместить крошечные создания в
привычную среду их обитания.
- Вы иллюстрируете книги о дикой природе?
- Ну, не совсем...
Не объяснять же ему, что потом она обряжает своих жуков в человеческие
одежки - в желтые камзольчики и свитерки, в брючки и юбочки, в плоские кепки
и высокие шляпы, в сапожки и башмачки с бантами. А узнай он, что она
позволяет им разъезжать на велосипедах, что некоторые, наиболее
прогрессивные, уже встали у нее на роликовые коньки, - наверняка тут же
решит, что она сумасшедшая.
Нет, не хотелось ей, чтобы он подумал, будто у нее не все дома, хотя,
конечно, у него вряд ли хватит здравого ума понять такие вещи, сам-то он
ведь явно не в себе. Да и с чувством юмора у него не совсем благополучно, в
чем сомневаться не приходится. И потом, эта его странная манера настойчиво
задавать вопросы, совершенно не относящиеся к моменту...