"Патриция Уилсон. Навстречу судьбе" - читать интересную книгу автораоставлявшее желать лучшего, сейчас значительно ухудшилось: гость встревожил
ее, и тревога не прибавила Дженне сил. Как только она сдвинулась с места, стало ясно, что ее неподвижность была обороной, а не вызовом. Не успела Дженна сделать и двух шагов, как гость бросился к ней через всю комнату. - Mon Dieu1. Да вы нездоровы! Значит, потому вы так бледны? Казалось, Лемаршан искренне потрясен, его голос стал глухим и взволнованным, и Дженна с трудом удержалась от искушения разыграть из себя полного инвалида - а так хотелось отплатить ему за прежний пренебрежительный тон. Однако под взглядом гостя ей не осталось ничего иного, как сказать правду. - Я не больна, месье, просто утомлена. Я попала в аварию и вернулась домой из больницы только вчера вечером. - Depuis quand?2 Дженна ответила гостю удивленным взглядом синих глаз, и тот пожал плечами, недовольный собственным неожиданным переходом на родной язык. - Сколько вы там пробыли, мадемуазель? Когда произошла авария? вашего письма, месье Лемаршан. - Понятно. - К удивлению Дженны, гость взял ее под руку, решительно побуждая опереться на него, и помог сесть. - Что это была за авария, мадемуазель? - Машину занесло, и она врезалась в стеклянную витрину. К несчастью, я находилась поблизости, и стекло угодило мне в ногу. - Эта травма была единственной? Лемаршан занял кресло напротив и пристально оглядел собеседницу. Даже в деловом костюме он казался не просто хорошо одетым, а суперэлегантным, и Дженна не могла не задаться мысленно вопросами, что он за человек и чем зарабатывает себе на хлеб. На вид Лемаршану было лет тридцать пять - тридцать шесть, и выглядел он преуспевающим во всем. В его манерах чувствовалась пугающая властность, от него веяло силой и богатством. Ответ на его вопрос дался Дженне с трудом, но гость, по-видимому, не ожидал ничего иного. - Да... Но она оказалась нешуточной. - Если бы не авария, вы приехали бы во Францию? |
|
|