"Ф.Пол Уилсон. Страстная пятница (Сб. "Число зверя")" - читать интересную книгу автора

своих плеч. Зажала ее ладони между своими.
- Помолимся, Берн. Повторяй за мной: "Богородице, деве, радуйся..."
- Нет!
- "...благословенна ты..."
Лицо Бернадетты перекосилось злобой:
- Я сказала НЕТ, будь ты проклята! Кэрол старалась удержать руки
Бернадетты в своих, но та была слишком сильна.
- "...в женах..."
Вдруг сопротивление Бернадетты стихло. Лицо ее успокоилось, глаза
прояснились, даже голос изменился - остался хриплым, но стал выше, легче,
и она подхватила слова молитвы.
- "И благословен плот чрева твоего..."
Бернадетта попыталась произнести следующее слово - и не могла. Она
стиснула руки Кэрол почти до боли и разразилась потоком собственных слов.
- Кэрол, уходи! Ради любви Божией, уходи, беги! От меня уже мало
осталось, и скоро я буду как те, что меня убили, и я тогда убью тебя!
Беги, Кэрол! Прячься! Запрись в часовне внизу, только беги от меня, скорее!
Кэрол теперь знала, чего недоставало в голосе Бернадетты -
ирландского акцента. Но сейчас он вернулся. Она вернулась! Ее подруга, ее
сестра - вернулась! Кэрол подавила всхлип.
- Нет, Берн, я тебе помогу! Помогу! Бернадетта толкнула ее к двери.
- Никто мне уже не поможет, Кэрол! - Она рванула самодельный бинт на
шее, обнажив глубокую рваную рану и висящие концы оборванных кровеносных
сосудов. - Для меня уже поздно, для тебя еще нет. Они - создания зла, и я
скоро буду одной из них, так что беги, пока...
Бернадетта вдруг застыла, и черты лица ее исказились. Кэрол сразу
поняла, что короткая передышка, которую подруга тайком похитила у того
ужаса, что овладел ее телом, окончена. Власть над Бернадеттой принадлежала
уже не ей.
Кэрол повернулась и бросилась прочь.
Но чудовище-Бернадетта было поразительно быстрым. Кэрол не успела
добраться до порога, когда стальные пальцы сомкнулись у нее на руке выше
локтя и дернули обратно, чуть не вывихнув плечо. Она вскрикнула от страха
и боли, перелетев через комнату. Она ударилась бедром о расшатанный
табурет возле стола, опрокинула его и рухнула рядом.
Кэрол застонала от боли. Она затрясла головой, пытаясь прояснить
сознание, и увидела, как приближается к ней Бернадетта; движения ее
скованы, но более уверены, чем раньше, зубы оскалены - очень много зубов,
и куда длиннее, чем у прежней Бернадетты, пальцы скрючены, тянутся к горлу
Кэрол. С каждой секундой в ней оставалось все меньше и меньше от
Бернадетты.
Кэрол попятилась, руки и ноги лихорадочно заскользили по полу, когда
она уперлась в стену спиной. Бежать некуда. Она схватила табурет и
выставила его перед собой как щит против чудовища-Бернадетты. Лицо,
принадлежавшее когда-то ее любимой подруге, скривилось презрительно
гримасой, когда она отбила табурет небрежным взмахом руки. От этого у
табурета отлетели ножки, сломавшись, как спички, разлетевшись резными
щепками. Второй удар разломил сиденье пополам. Третий и четвертый
разбросали остатки в разные стороны комнаты.
, Кэрол осталась беззащитной. Теперь она могла только молиться.