"Жаклин Уилсон. Разрисованная мама " - читать интересную книгу автора

Наконец я решилась посмотреть. И увидела, как черная линия понемногу
принимает очертания креста. Но прошло, наверно, не менее часа, прежде чем
рисунок был закончен. В приемной уже нетерпеливо переминались с ноги на ногу
два клиента, но Стив предложил им полюбоваться на крест, и теперь оба они,
затаив дыхание, следили за его работой.
- Все. Готово! - объявил наконец Стив.
Мэриголд медленно поднялась на ноги и осторожно распрямила затекшую
руку. Блузка на груди у нее была мокрой от пота. Лицо Мэриголд приняло
какой-то странный мертвенно-бледный оттенок, но стоило ей только увидеть в
зеркале свой новый крест, как оно мигом порозовело.
- Ох, Стив, выглядит просто замечательно!
- Это же твой собственный рисунок, крошка, - проворчал Стив, покрывая
рисунок какой-то мазью.
Он уже потянулся было, чтобы перебинтовать ей руку, но Мэриголд
отпрыгнула в сторону.
- Дай мне полюбоваться им хоть одну минуту! - взмолилась она. Вытянув
шею, она буквально пожирала рисунок глазами.
- И вправду клевая татуировка! - заявил один из клиентов. - Готов
держать пари на что угодно, моя девушка придет в восторг, когда увидит!
Классно смотрится! Сделаете ей в точности такой же крест, как у вас?
- Лучше я нарисую другой крест, специально для нее. Надеюсь, она не
будет против, - сказала Мэриголд. - А этот крест - мой!
Потом она позволила Стиву забинтовать ей руку и, кивнув на меня,
подмигнула:
- И это - тоже мое! - Она взъерошила мне волосы. - Ладно, пошли, Дол.
Пока, Стив, дорогой.
Стив не ответил - он в это время с озабоченным видом вытаскивал
использованные иголки из машинки и складывал их в стерилизатор.
- А это не забудешь? - буркнул он, помахав моей поздравительной
открыткой.
- Зачем мне эта бумажка? - фыркнула Мэриголд. - Теперь мой крест будет
со мной вечно!
- А мне показалось, что это твоя поздравительная открытка, - напомнил
ей Стив.
- Ух ты, черт возьми! - спохватилась Мэриголд, хватая открытку. -
Прости меня, Дол.
- Все нормально, - пожала я плечами.
- Эй, надеюсь, ты не станешь дуться на меня? Ведь сегодня как-никак мой
день рождения! Лично я рассчитываю, что мы как следует повеселимся, -
заявила Мэриголд.
Но планы ее пошли прахом. Когда мы обе вернулись домой, Стар не
удостоила нас даже словом. А при виде свежего бинта у Мэриголд на руке ее
просто перекосило от отвращения.
Пообедали мы остатками праздничного торта. Мэриголд купила бутылку вина
для себя и сок для меня и Стар.
- Ну а теперь выпьем за здоровье новорожденной! - предложила она.
Мэриголд "уговорила" бутылку меньше чем за полчаса и скоро объявила,
что у нее слипаются глаза. Она прилегла на диване, бережно прижав к себе
забинтованную руку. И, не успев договорить, провалилась в сон.
Стар молча смотрела на нее.