"Митчел Уилсон. Живи с молнией" - читать интересную книгу автора

- Тогда что же вы делаете из меня Иуду-предателя?
- Но ведь остается еще одно условие, - сказал Эрик. - Я должен доказать
вам, что справлюсь с работой.
Хэвиленд невольно рассмеялся.
- Ну? - спросил он уже другим тоном. - Вы считаете, что справитесь?
- Уверен в этом. Посадите меня в лабораторию - и вы сами увидите. Мои
руки привыкли к работе. Я справлюсь.
- Вы безнадежны, - вздохнул Хэвиленд. - Вы совершенно безнадежны.
Убирайтесь отсюда, получите докторскую степень и приходите через полгода.
К тому времени я что-нибудь надумаю.
Эрик внимательно поглядел на него, стараясь угадать его настроение,
потом, повинуясь интуитивному порыву, внезапно спросил:
- Значит, вы сами поговорите с Фоксом?
- _Я_ поговорю с Фоксом? Откуда вы это взяли? Ну, знаете... Впрочем,
ладно, - сказал он безразличным тоном. - Я с ним поговорю.
- И еще вот что, - сказал Эрик, подавляя в себе ликованье, вызванное
этой неожиданной уступкой. - Я знаю, что у вас есть пустая лаборатория -
ею никто не пользуется и там ровно ничего нет. Мне бы только иметь
помещение, чтобы я сразу мог взяться за дело, - больше мне ничего не надо.
Хэвиленд закурил сигарету и несколько раз затянулся.
- Я бы не назвал вас настойчивым, - задумчиво сказал он, - потому что
это было бы слишком мягко сказано. Ладно. Я позабочусь, чтобы вам дали
ключ.
- Канцелярия сейчас открыта, - напомнил Эрик. - Мы можем сделать это не
откладывая.
- Нет, - упрямо сказал Хэвиленд. - Мне некогда. Я сейчас ухожу.
Приходите в понедельник.
В дверь постучали.
- Войдите, - отозвался Хэвиленд.
Вошли мужчина и дама. У обоих был такой вид, словно они ожидали увидеть
какие-то чудеса. Мужчине было около сорока, даме - лет тридцать. Еще не
рассмотрев их как следует, Эрик сразу почувствовал, что они богаты, ибо
деньги выделяют особое излучение, которое воспринимается раньше
впечатлений от одежды, голоса и манеры держаться. Мужчина был довольно
грузен, но серый костюм из шерстяной фланели сидел на нем превосходно.
Женщина была белокура и обладала тем изысканным изяществом, которое
наводит на мысль о мягких тканях и дорогих духах. Они остановились на
пороге. В этих стенах такие посетители производили на редкость
экзотическое впечатление.
- Но это вовсе не лаборатория! - воскликнула молодая женщина. - О,
Тони, какое разочарование!
Хэвиленд, улыбаясь, встал.
- Хэлло, Лили! Хэлло, Дональд! Простите, что заставил вас тащиться
наверх, но я был занят. Это мистер Горин. Мистер и миссис Питерс.
Гости вежливо кивнули Эрику.
- Если мы помешали. Тони, - сказал мистер Питерс, - то мы можем
подождать внизу, в машине.
- Вздор, - сказал Хэвиленд, - мы уже кончили.
Он надел пиджак и галстук.
- А я-то надеялась увидеть настоящую лабораторию! - сказала миссис