"Митчел Уилсон. Живи с молнией" - читать интересную книгу автора - Ах, бедняга! И вы уверяли его, что это хорошо, только чтобы поскорее
от него отделаться? Мне жаль его. Тони окинул ее долгим испытующим взглядом и, грустно улыбнувшись, покачал головой. - Вы не понимаете, Лили. Если б я в вашем присутствии сказал, что его идея никуда не годится, он бы просто умер. - При чем тут я? - Потому что вы оказались здесь, вот и все. И потому, что хотя вы ничего и не поняли бы из нашего разговора, но в ваших глазах я был бы совершенно прав, а он, наоборот, кругом неправ. Лучше уж я скажу ему об этом завтра утром. - Приятно видеть в вас такую деликатность. Может быть, когда-нибудь вы проявите ее и ко мне. Он пристально посмотрел на нее. - Если это когда-нибудь случится. Лили, тогда - да поможет мне Бог. Но для женщины, у которой существует полное взаимопонимание с мужем, вы вели себя слишком нервно, когда услышали звонок. Ведь Дональд в Вашингтоне, не правда ли? - Да, конечно, но... - Лили поднялась с кресла. - В конце концов, он никогда не говорил мне: "Знаешь, дорогая, я так рад, что ты бываешь всюду с Тони Хэвилендом и что у тебя с ним роман!" Он понимает, что я его не люблю. Должно быть, он догадывается, что у меня кто-то есть, но не знает, что это вы. Да и откуда ему знать? - Она обернулась к Хэвиленду, и в ее улыбке появилось что-то грустно-ироническое. Сейчас она казалась очень искренней и беззащитной. - Кроме того, есть же у меня своя гордость. Я, никакого внимания! - Она криво усмехнулась. - Мне всегда не везло. Тони не спускал с нее внимательного взгляда. Он боролся с желанием произнести ее имя, броситься к ней и сжать в объятиях с такой страстью, какую никогда не позволял себе выказывать перед нею, но он заставил себя отвернуться. - Не везло? Не знаю, можно ли тут говорить о везении, - медленно произнес он. - Когда мы с вами познакомились, вам было шестнадцать лет, а мне двадцать. Вы были влюблены в Бобби... Бобби Грэвса. Помните? - О, Бобби... - небрежно сказала Лили. - Вот именно "О, Бобби!" - сказал он. - Тем не менее вы были в него влюблены. До каких пор. Лили? - Ах, да не помню я, - сказала она раздраженно. - Пока на следующее лето не появился высокий брюнет из Калифорнии. - Вовсе нет, из Портленда, штат Орегон. - Ну, значит, из Орегона. Это дела не меняет. - Он повернулся к ней. - А это увлечение почему кончилось, Лили? Она отмахнулась. - Ну разве я могу помнить? И мне все это теперь безразлично. - Мне тоже. Дело не в этом. Я уехал за границу, потом поступил в Гарвард, но до меня постоянно доходили слухи - Лили бегает за Томми, или за Джо, или за Картером... бог его знает, сколько их у вас было. И все же я никогда не слышал, чтоб над этим смеялись. Может быть, потому, что вы так очаровательны... - Вот видите, об этом я и говорю. Если вы ненароком скажете что-нибудь |
|
|