"Дональд Вудс Винникотт. Маленькие дети и их матери " - читать интересную книгу автора

вступает в фазу - из которой обычно выходит через несколько недель или
месяцев после родов, - когда она в высокой степени является своим младенцем,
а ее младенец - ею самой. И здесь нет никакой мистики. В конце концов, она
когда-то была грудным ребенком и в ней живет память о своем младенчестве, а
также память о том, как о ней заботились. Эти воспоминания служат либо
подспорьем, либо помехой для ее собственного материнского опыта.
Я думаю, что ко времени появления ребенка на свет мать - если о ней
достаточно заботится муж или государство, или и муж, и государство, - готова
действовать, прекрасно зная нужды ребенка. Я говорю не о том, что она знает,
голоден ребенок или нет, и другие простейшие вещи; я имею в виду те
многочисленные тонкости, для которых только мой друг поэт сумел бы найти
верные слова. Я же склонен использовать слово "холдинг" <*Слово "holding",
которое вводит Винникотт, именно в этом значении стало широко используемым
психоаналитическим термином. В силу этого, а также потому, что мы не нашли
никакого удовлетворительного перевода на русский язык, мы решили
воспользоваться транслитерацией. "To hold" мы переводим как "осуществлять
холдинг", "нянчить", "заботиться". Для полноты понимания важно помнить, что
"to hold" в узком смысле означает просто "держать на руках". - Прим.
научного редактора.>, распространяя его значение на все, чем является мать и
что она делает для своего ребенка в это время. Я считаю это время
критическим, но боюсь произносить подобные слова, потому что это может
заставить женщину действовать сознательно как раз там, где она естественно
действует естественным образом. Это то знание, которое ей не почерпнуть из
книг. Ей даже Спок ни к чему, когда она чувствует: младенца нужно взять на
руки или положить, не трогать или перевернуть; если она понимает, что самым
важным является простейшее из переживаний, основанное на контакте без
действия, которое дает возможность двум отдельным существам чувствовать себя
как одно целое. Это дает возможность ребенку быть, из которой затем
вырастает способность действовать и испытывать воздействие. Здесь заключена
основа того, что постепенно для ребенка станет
бытием-через-собственный-опыт.
Все эти действия матери совершенно незначительны, но, повторяемые раз
за разом, они дают ребенку основу способности ощущать себя реально
существующим. С этой способностью ребенок может смело встретиться с миром,
или, я мог бы сказать, - устремляться вперед в унаследованном им процессе
взросления.
Когда эти условия созданы - обычно так и бывает, - у ребенка появляется
возможность развить способность испытывать чувства, которые в какой-то мере
соответствуют чувствам, испытываемым матерью, идентифицирующейся с ним, или
лучше сказать, полностью отдающейся ребенку и заботе о нем.
Через три или четыре месяца после рождения ребенок может быть способен
продемонстрировать, что он знает, что это такое - быть матерью, то есть
матерью в ее состоянии "преданности" ("посвященности") чему-то, то есть
когда она фактически не является самой собой.
Следует помнить, что требуется длительное время, прежде чем
способности, впервые возникающие в начале жизни, разовьются в более или
менее отлаженный механизм психической деятельности ребенка. То, что имелось
в некий момент, позже может быть утрачено. Но более сложное развивается
только из самого простого, и сложность здорового ума, здоровой личности
является результатом постепенного, последовательного роста, всегда от