"Вайолет Винспер. Синий жасмин [love]" - читать интересную книгу автора

голос ее дрожал и потому слова благодарности прозвучали несколько
неуверенно. - Он похитил меня, полагаю, из-за денег, - и Лорна показала
рукой на избитого араба, жалкой кучкой тряпья лежавшего на песке.
- Из-за денег? - Желтоватые глаза медленно и пристально рассматривали
ее освещенные солнцем спутанные волосы, которые рассыпались по плечам и
мягкой волной спустились на грудь, обрамляя ее бледное лицо и оттеняя
глубокие синие глаза и стройную белую шею, поднимавшуюся из расстегнутого
ворота рубашки. - Значит, конокрадства ему показалось мало, и он решил
украсть еще и petite fille "Здесь: прелестную девушку (фр.)."! Он был
пустой человек!
Лорна прекрасно понимала французскую речь, но более чем странно было
слышать ее из уст этого человека, одетого в бедуинский плащ, башлык
"Башлык - остроконечный капюшон с длинными концами, надеваемый поверх
головного убора (тюрк.).", перевязанный черным шнуром, и обутого в высокие
сапоги из лакированной кожи.
- Этот конь принадлежит мне. - Его жест в сторону усталого жеребца
был типично галльским. Моn Dieu "Боже мой! (фр.)", вот уж не думал, что он
вернется ко мне, да еще с подарком!
Предводитель неожиданно улыбнулся, и на его худом бронзовом лице ярко
сверкнули белые зубы. Улыбка чуть-чуть смягчила выражение его лица, однако
в глазах появился какой-то дьявольский блеск. Этот человек был безгранично
уверен в себе, и Лорне показалось, что совершенно бесполезно предлагать
ему выкуп. Сердце ее заколотилось в тревожном предчувствии.
- Меня зовут Касим бен Хусейн. - Он слегка поклонился, и видно было,
что делать это ему приходится весьма нечасто. - Могу я узнать имя
прелестной англичанки? Не бойтесь, скажите! - и он прищелкнул пальцами.
От этого звука Лорна вздрогнула, и ей неудержимо захотелось послать
его подальше с этими вопросами.
- Я - Лорна Морел, - ответила она как можно холоднее. - И была бы вам
весьма признательна, если бы один из ваших людей проводил меня обратно в
отель "Рас-Юсуф" в Ираа, где я остановилась. За это беспокойство ему будет
щедро заплачено.
- Будет заплачено, говорите? - В его желтоватых глазах опять появился
неприятный блеск. - И сколько, по-вашему, будет достаточно за то, чтобы
освободить глупую девчонку из рук конокрада? Горсти франков?
Несмотря на издевку, звучавшую в его словах, девушку притягивали эти
глаза, пронизанные цветом пустыни, и снова Лорна обратила внимание, что и
говорит и жестикулирует он как настоящий француз.
- Мсье, я устала, хочу пить и совершенно не расположена к разговору
загадками. - Лорна откинула волосы, закрывавшие ей глаза. - Может
кто-нибудь проводить меня до отеля?
- И вы не хотите поблагодарить меня, своего спасителя?
- Я уже сделала это в самом начале.
- Да, потому что сочли меня французским офицером из пустынного
патруля. - Предводитель надменным жестом сбросил с плеч плащ. -
Вглядитесь, мадемуазель, похож я на француза? Лорна подумала, что он
дьявольски высокомерен.
- Мне бы хотелось получить хоть глоток воды, - произнесла она сухо.
Ее спаситель сказал что-то одному из своих людей, который тут же,
соскочив с лошади, направился к вороному жеребцу, взял поводья и вскочил в